embrujado
“embrujado” signifie “hanté” en espagnol (un lieu habité par des fantômes).
hanté, ensorcelé
Aussi : enchanté
📝 En Action
El castillo embrujado está en la cima de la montaña.
A2Le château hanté est au sommet de la montagne.
Dicen que este bosque está embrujado por un antiguo espíritu.
B1On dit que cette forêt est hantée par un ancien esprit.
Él parecía embrujado por la extraña melodía de la flauta.
B2Il semblait ensorcelé par la mélodie étrange de la flûte.
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : embrujado
Question 1 sur 3
Comment diriez-vous 'La maison hantée' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Dérivé du mot espagnol 'bruja' (sorcière), qui vient d'un mot ibère pré-romain. Le préfixe 'em-' signifie 'dans' ou 'à l'intérieur', et la terminaison '-ado' indique un état résultant d'une action.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'embrujado' signifie toujours qu'il y a des fantômes ?
Pas toujours ! Cela peut signifier qu'une personne est sous un sortilège (ensorcelée) ou même métaphoriquement que quelqu'un est profondément captivé par un sentiment ou une autre personne.
Quelle est la différence entre 'encantado' et 'embrujado' ?
'Encantado' est souvent plus positif (comme un prince 'enchanté' ou 'ravi' de vous rencontrer), tandis que 'embrujado' a généralement une connotation plus effrayante ou sombre liée à la 'sorcellerie'.
Puis-je utiliser 'embrujado' pour une personne ?
Oui, si vous voulez dire qu'elle est sous un sortilège ou qu'elle agit comme si elle était contrôlée par la magie.