enteró
en-te-RÓ
/en.teˈɾo/
Le mot 'enteró' signifie que quelqu'un a 'découvert' quelque chose, comme trouver un secret ou une information.
enteró(Verb (Past Tense Form))
a appris
?Il/Elle/Vous (formel) a appris
,a appris (concernant)
?Il/Elle/Vous (formel) a appris une nouvelle
a pris connaissance
?realized or noticed
📝 En Action
Mi hermano se enteró de la noticia por internet.
A2Mon frère a appris la nouvelle en ligne.
¿Cómo se enteró usted de que habíamos llegado?
B1Comment avez-vous (formel) appris que nous étions arrivés ?
La empresa se enteró del problema justo a tiempo.
B1L'entreprise a appris le problème juste à temps.
💡 Points de grammaire
Exigence du pronom réfléchi (Se)
Quand 'enteró' signifie 'a découvert', il DOIT être utilisé avec le pronom 'se' (se enteró). Sans 'se', cela signifie qu'il a informé quelqu'un d'autre.
Préposition 'De'
Pour indiquer ce qui a été appris, l'espagnol exige souvent le petit mot 'de' (de/à propos de) : 'Se enteró de los resultados' (Il a appris les résultats).
❌ Erreurs Courantes
Oublier 'Se'
Erreur : “Mi madre enteró la noticia.”
Correction : Mi madre SE enteró de la noticia. (L'erreur signifie : Ma mère a informé la nouvelle, ce qui n'a pas de sens.)
⭐ Conseils d''utilisation
Action Soudaine
'Enteró' (passé simple) est utilisé pour une action unique et achevée dans le passé : le moment où l'information a été reçue.

Quand 'enteró' signifie 'a informé', cela décrit l'action de partager une information avec quelqu'un d'autre.
enteró(Verb (Past Tense Form))
a informé
?Il/Elle/Vous (formel) a informé quelqu'un d'autre
,a notifié
?Il/Elle/Vous (formel) a donné un avis
📝 En Action
El director enteró a los padres sobre el cambio de horario.
B2Le directeur a informé les parents du changement d'horaire.
La carta enteró al destinatario de su deuda.
C1La lettre a notifié au destinataire sa dette.
💡 Points de grammaire
Action Directe
Lorsqu'il est utilisé sans 'se', 'enteró' signifie que le sujet (la personne qui agit) a achevé l'acte de donner une information à quelqu'un d'autre.
⭐ Conseils d''utilisation
Contexte Formel
Cette utilisation non-réfléchie est souvent réservée au langage officiel ou bureaucratique ; dans le langage courant, 'informó' est beaucoup plus fréquent.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : enteró
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise correctement 'enteró' pour signifier 'L'enseignant a découvert le secret' ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'enteró' et 'se enteró' ?
'Enteró' (sans 'se') signifie qu'il/elle/vous *avez informé* quelqu'un d'autre. 'Se enteró' (avec 'se') signifie qu'il/elle/vous *avez reçu* l'information, ou *avez découvert*.
Pourquoi 'enteró' utilise-t-il la préposition 'de' ?
Lorsque vous utilisez 'se enteró' (découvrir), l'espagnol exige le petit mot 'de' (à propos de/de) pour introduire ce qui a été appris. Pensez-y comme 'prendre connaissance de [sujet]'.