equilibrado
“equilibrado” signifie “équilibré” en espagnol (se référant à un régime alimentaire, un budget ou des objets physiques).
équilibré
Aussi : bien équilibré, stable
📝 En Action
Para estar sano, es necesario seguir una dieta equilibrada.
A2Pour être en bonne santé, il faut suivre un régime équilibré.
Es un hombre muy equilibrado que nunca pierde la calma.
B1C'est un homme très équilibré qui ne perd jamais son sang-froid.
El presupuesto de la empresa está finalmente equilibrado.
B2Le budget de l'entreprise est enfin équilibré.
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : equilibrado
Question 1 sur 3
Comment diriez-vous 'un régime équilibré' en espagnol ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Du latin 'aequilibratus', qui vient de 'aequus' (égal) et 'libra' (balance). Il décrit littéralement quelque chose qui a un poids égal des deux côtés.
Première attestation : 15th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Puis-je utiliser 'equilibrado' pour l'équilibre physique, comme tenir sur une jambe ?
Bien que le verbe 'equilibrar' ou le nom 'equilibrio' soient utilisés pour l'équilibre physique, l'adjectif 'equilibrado' est plus souvent utilisé pour des choses bien réparties, comme un régime ou un budget. Pour décrire une personne en équilibre physique, on dirait généralement qu'elle 'tienen buen equilibrio' (a un bon équilibre). En français, on dirait 'il est en équilibre' ou 'il a un bon équilibre'.
Quelle est la différence entre 'balanceado' et 'equilibrado' ?
Dans de nombreuses régions, ce sont des synonymes. Cependant, 'equilibrado' est considéré comme plus formel et techniquement correct en Espagne pour les régimes et les budgets. 'Balanceado' est un anglicisme très courant en Amérique latine. En français, 'équilibré' est le terme unique et standard.
Est-ce 'equilibrado' ou 'equilibridado' ?
C'est 'equilibrado'. Le nom est 'equilibrio', mais pour en faire un mot descriptif, nous utilisons la racine du verbe 'equilibrar'.