equivoqué
eh-kee-boh-KAY
/ekiβoˈke/
Référence Rapide
📝 En Action
Lo siento, me equivoqué de número de teléfono.
A2Je suis désolé, je me suis trompé de numéro de téléphone.
Pensé que era martes, pero me equivoqué.
B1Je pensais que c'était mardi, mais je me suis trompé.
Cuando me equivoqué en el examen, mi profesor me ayudó a corregirlo.
B2Quand j'ai fait une erreur à l'examen, mon professeur m'a aidé à la corriger.
💡 Points de grammaire
Le « Se » Pronominal
Le verbe equivocar doit presque toujours être utilisé avec un pronom réfléchi (me, te, se, etc.). Ce pronom montre que l'action (faire une erreur) arrive à la personne qui l'accomplit. En français, on utilise souvent le verbe « se tromper » qui est intrinsèquement réfléchi.
Le changement orthographique de C en QU
Au passé simple (Prétérit) pour la forme 'yo', le 'c' devient 'qu' (equivoqué) pour conserver le son dur 'k'. Cela se produit pour tous les verbes en -car !
❌ Erreurs Courantes
Oublier le pronom réfléchi
Erreur : “Yo equivoqué el número.”
Correction : Yo me equivoqué el número. (Vous avez besoin de 'me' car l'erreur vous est arrivée, tout comme en français avec « Je me suis trompé ».)
⭐ Conseils d''utilisation
Exprimer le regret
Pour vous excuser d'une erreur, commencez par « Lo siento, me equivoqué... » (Je suis désolé, j'ai fait une erreur...)
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : equivoqué
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise correctement 'equivoqué' ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'equivoqué' est la même chose que 'me equivoqué' ?
'Equivoqué' est techniquement la forme verbale, mais en espagnol, le verbe *equivocarse* (se tromper) exige le pronom réfléchi 'me' pour indiquer que 'je' ai fait l'erreur. Vous devez donc toujours dire 'Me equivoqué' pour signifier 'Je me suis trompé'.
Comment dit-on 'J'ai fait une erreur' au passé composé ?
Vous utiliseriez le verbe auxiliaire *haber* plus le participe passé : 'Me he equivocado.' Ceci est utilisé pour les erreurs qui se sont produites récemment ou dont les conséquences sont encore pertinentes aujourd'hui.