error
“error” signifie “erreur” en espagnol (général, technique ou formel).
erreur
Aussi : faute, défaut
📝 En Action
Cometí un error en el cálculo.
A2J'ai commis une erreur dans le calcul.
El programa de la computadora tiene un error.
B1Le programme informatique contient une erreur.
Aprender de los errores es muy importante.
B1Apprendre de ses erreurs est très important.
No te preocupes, fue un error sin importancia.
B2Ne t'inquiète pas, c'était une erreur sans importance.
🔀 Commonly Confused With
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : error
Question 1 sur 1
Quelle phrase dit correctement 'J'ai fait une erreur' en espagnol ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Ce mot vient directement du latin 'error', qui signifiait 'une déviation, un égarement ou une faute'. Il est lié au verbe latin 'errare', qui signifiait 'errer' ou 'se tromper'. Ainsi, une 'error' est comme s'écarter du chemin correct, tout comme 'erreur' en français.
Première attestation : 12th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'error' et 'equivocación' ?
Ils sont très similaires et vous pouvez souvent utiliser l'un ou l'autre. Considérez 'error' comme étant légèrement plus formel ou technique, comme une 'erreur informatique' ('error de sistema'). 'Equivocación' est très courant pour les 'erreurs' ou malentendus personnels quotidiens. Si vous avez un doute, 'equivocación' est un excellent choix pour la conversation de tous les jours.
Comment mettre 'error' au pluriel ?
Pour le mettre au pluriel, il suffit d'ajouter '-es' à la fin : 'los errores' (les erreurs). Par exemple, 'El informe tiene varios errores' (Le rapport contient plusieurs erreurs). C'est similaire au français où l'on ajoute un 's' ('les erreurs').