Inklingo

espere

Attendez?donner un ordre poli à une personne

es-PEH-reh

/esˈpe.ɾe/
VerbeA1regular ar
formal
Un membre du personnel amical se tenant à un comptoir de réception, levant une main ouverte dans un geste doux pour signaler au client de s'arrêter et d'attendre patiemment.

Lorsqu'il est utilisé comme ordre poli (forme Usted), espere signifie « Attendez » ou « Patientez ».

espere(Verbe)

A1regular ar

Attendez

?

donner un ordre poli à une personne

📝 En Action

Espere un momento, por favor.

A1

Attendez un instant, s'il vous plaît.

Espere aquí mientras busco sus documentos.

A2

Attendez ici pendant que je cherche vos documents.

No se mueva, espere a que la luz cambie a verde.

B1

Ne bougez pas, attendez que le feu passe au vert.

Connexions de Mots

Synonymes

  • aguarde (attendre (formel))

Antonymes

Collocations Courantes

  • espere un momentoattendez un moment
  • espere en la líneaattendez dans la file

💡 Points de grammaire

Les ordres polis (pour « usted »)

Utilisez « espere » pour dire poliment à quelqu'un d'« Attendre ». C'est l'impératif formel que vous utiliseriez avec un inconnu, une personne plus âgée ou dans un cadre professionnel. La forme informelle pour un ami est « espera ».

❌ Erreurs Courantes

Formel contre Informel

Erreur :Dire « Espera, por favor » à un agent de police.

Correction : Dites « Espere, por favor ». Dans les situations formelles, utilisez toujours la terminaison « -e » pour les verbes en « -ar » afin de montrer du respect. En français, nous utilisons « vous » pour la forme polie, alors qu'en espagnol, on utilise la conjugaison spécifique de *usted*.

⭐ Conseils d''utilisation

En cas de doute, soyez poli

Si vous n'êtes pas sûr de devoir utiliser le vouvoiement ou le tutoiement avec quelqu'un, utiliser « espere » est toujours un choix sûr et respectueux.

Une personne assise calmement sur un banc dans un parc lumineux et paisible, regardant vers l'horizon ensoleillé avec une expression d'anticipation tranquille et d'espoir.

Au subjonctif, espere est utilisé pour exprimer des souhaits, de l'espoir ou une attente, suivant souvent des expressions comme « J'espère que... »

espere(Verbe)

A2regular ar

attende / espère / s'attende

?

utilisé après des expressions comme « Je veux que... » ou « J'espère que... »

📝 En Action

Quiero que usted me espere.

A2

Je veux que vous m'attendiez.

Espero que él espere mi llamada.

B1

J'espère qu'il attendra mon appel.

Cuando yo espere el autobús, leeré un libro.

B2

Quand j'attendrai le bus, je lirai un livre.

💡 Points de grammaire

La forme verbale du « Souhait et du Doute »

« Espere » est une forme spéciale utilisée après des mots qui expriment quelque chose d'incertain, comme des souhaits, des doutes ou des requêtes. Par exemple, après « Quiero que... » (Je veux que...), le verbe suivant change pour prendre cette forme.

❌ Erreurs Courantes

Utiliser la mauvaise forme verbale

Erreur :Mi mamá quiere que yo espera en casa.

Correction : Dites « Mi mamá quiere que yo espere en casa. » L'expression « quiere que » est un déclencheur qui fait passer le verbe suivant à cette forme spéciale « espere » (subjonctif).

⭐ Conseils d''utilisation

Recherchez les expressions déclencheuses

Soyez attentif aux expressions comme « espero que » (j'espère que), « es posible que » (il est possible que), ou « dudo que » (je doute que). Ce sont de forts indices que vous devrez utiliser « espere » ou une forme verbale spéciale similaire.

🔄 Conjugaisons

indicative

present

él/ella/ustedespera
yoespero
esperas
ellos/ellas/ustedesesperan
nosotrosesperamos
vosotrosesperáis

imperfect

él/ella/ustedesperaba
yoesperaba
esperabas
ellos/ellas/ustedesesperaban
nosotrosesperábamos
vosotrosesperabais

preterite

él/ella/ustedesperó
yoesperé
esperaste
ellos/ellas/ustedesesperaron
nosotrosesperamos
vosotrosesperasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedespere
yoespere
esperes
ellos/ellas/ustedesesperen
nosotrosesperemos
vosotrosesperéis

imperfect

él/ella/ustedesperara
yoesperara
esperaras
ellos/ellas/ustedesesperaran
nosotrosesperáramos
vosotrosesperarais

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : espere

Question 1 sur 1

Quelle phrase utilise « espere » comme un ordre poli ?

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

📚 Plus de ressources

Questions Fréquemment Posées

Quelle est la différence entre « espere » et « espera » ?

« Espere » est la manière formelle et polie de dire « Attendez ! » à une personne (forme « usted »). « Espera » est la manière informelle et décontractée que vous utiliseriez avec un ami (forme « tú »).

Pourquoi le verbe devient-il « espere » dans « Quiero que espere » ?

En espagnol, lorsque vous exprimez un souhait, un doute ou un ordre pour que quelqu'un d'autre fasse quelque chose (comme avec « quiero que... »), le verbe qui suit change souvent pour prendre une forme spéciale. « Espere » est cette forme spéciale pour le verbe « esperar ». Cela signale que l'action n'est pas un fait, mais quelque chose qui est souhaité ou incertain. C'est l'équivalent de notre subjonctif en français après une proposition subordonnée introduite par « que ».