ex
eks
/eks/
Le nom « ex » fait référence à un ancien partenaire.
ex(Nom)
ex
?ancien partenaire
ex-petit ami
?male former partner
,ex-petite amie
?female former partner
📝 En Action
Mi ex me llamó anoche para desearme un feliz cumpleaños.
A2Mon ex m'a appelé hier soir pour me souhaiter un joyeux anniversaire.
¿Conoces a la ex de Pedro? Es muy simpática.
B1Tu connais l'ex de Pedro ? Elle est très sympa.
Hemos decidido que los dos ex somos ahora buenos amigos.
B1Nous avons décidé que nous (anciens partenaires) sommes maintenant de bons amis.
💡 Points de grammaire
Genre et Articles
Quand on utilise « ex » pour parler d'une personne, le mot « ex » lui-même ne change pas selon le genre, mais l'article qui le précède change : « el ex » (masculin) ou « la ex » (féminin). C'est similaire à la façon dont nous utilisons « le » ou « la » devant un nom en français.
❌ Erreurs Courantes
Confondre le Genre
Erreur : “Usar 'la ex' para un hombre.”
Correction : Utilisez « el ex » pour un homme et « la ex » pour une femme, indépendamment de l'apparence du mot. En français, nous dirions « mon ex » (masculin) ou « mon ex » (féminin), mais l'article espagnol est obligatoire.
⭐ Conseils d''utilisation
Court et Simple
Même si « ex » est techniquement une version abrégée de « expareja », les locuteurs natifs utilisent presque universellement la forme courte « mi ex » dans la conversation courante, tout comme nous utilisons souvent « mon ex » en français.

En tant que préfixe, « ex- » peut signifier « ancien », indiquant un statut ou une position précédente.
📝 En Action
El ex-presidente dio un discurso en la universidad.
B2L'ancien président a donné un discours à l'université.
Necesitamos hablar con el ex-director sobre este proyecto.
C1Nous devons parler avec l'ancien directeur de ce projet.
💡 Points de grammaire
Règle du Préfixe : Traits d'Union
L'Académie Royale Espagnole impose que « ex- » soit écrit séparément du mot qu'il modifie, relié par un trait d'union, lorsqu'il fait référence à un titre ou une position (ex: « ex-profesor »). Ceci est très similaire à l'usage en français (ex: « ex-ministre »).
❌ Erreurs Courantes
Orthographe Incorrecte
Erreur : “Escribir 'expresidente' o 'ex presidente'.”
Correction : La graphie correcte moderne est toujours avec un trait d'union : « ex-presidente ». Évitez de l'écrire comme un seul mot ou deux mots séparés sans trait d'union. En français, nous écrivons généralement « ex-président ».
⭐ Conseils d''utilisation
Toujours Avant le Nom
Lorsqu'il est utilisé comme préfixe « ancien », « ex- » vient toujours juste avant le nom qu'il modifie (ex: « la ex-alcaldesa »), jamais après. C'est identique à la structure en français.

Le préfixe « ex- » peut également signifier « hors de », se référant à la direction ou à l'origine du mouvement.
📝 En Action
En la palabra 'extraer', 'ex-' significa sacar algo hacia afuera.
C1Dans le mot « extraer » (extraire), « ex- » signifie faire sortir quelque chose vers l'extérieur.
La raíz 'ex' en 'excelente' sugiere que la calidad va más allá de lo esperado.
C2La racine « ex » dans « excelente » (excellent) suggère que la qualité va au-delà de ce qui est attendu.
💡 Points de grammaire
Le Sens Caché
Dans de nombreux verbes complexes, « ex- » donne un sens de séparation ou de début d'action à partir d'un état de repos. Connaître cette racine aide à deviner le sens des mots inconnus ! C'est une aide précieuse, comme en latin ou en français (ex: « sortir »).
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : ex
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise « ex » comme nom autonome faisant référence à une personne ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que « ex » change pour les personnes masculines ou féminines ?
Le mot « ex » lui-même est invariable (il reste toujours le même), mais les articles et les adjectifs qui l'entourent changent. Utilisez « el ex » pour un homme et « la ex » pour une femme. Par exemple, « mi guapo ex » (mon bel ex) contre « mi guapa ex » (ma belle ex). En français, seul l'adjectif change : « mon bel ex » vs « ma belle ex ».
Quand dois-je utiliser un trait d'union avec « ex- » ?
Utilisez toujours un trait d'union lorsque « ex- » est attaché à un titre ou une position (ex-jefe, ex-director). N'utilisez PAS de trait d'union lorsque « ex » agit comme un nom autonome pour un partenaire (« mi ex »). C'est la même règle qu'en français pour les titres.