expectativas
eks-pek-ta-TEE-bahs
/ekspektaˈtiβas/
📝 En Action
La película superó todas mis expectativas.
A2Le film a dépassé toutes mes attentes.
Tengo altas expectativas para el nuevo trabajo.
B1J'ai de grandes attentes pour ce nouveau travail.
Hay buenas expectativas de crecimiento económico este año.
B2Il y a de bonnes perspectives de croissance économique cette année.
💡 Points de grammaire
Toujours Féminin et Généralement Pluriel
Ce mot est féminin (las expectativas). Bien que l'on puisse utiliser le singulier 'expectativa', on utilise presque toujours le pluriel lorsqu'on parle d'espoirs ou de standards généraux pour une personne ou un projet.
❌ Erreurs Courantes
Expectativa vs. Esperanza
Erreur : “Utiliser 'expectativa' pour un souhait purement émotionnel.”
Correction : Utilisez 'esperanza' pour l'espoir émotionnel et 'expectativa' pour une attente calculée ou logique de ce qui va probablement se passer.
⭐ Conseils d''utilisation
Usage Professionnel
Lors d'entretiens d'embauche, utilisez 'expectativas salariales' pour parler du salaire que vous recherchez.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : expectativas
Question 1 sur 1
Quel verbe est le plus couramment utilisé lorsque vous réalisez ce qui était attendu ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'expectativa' est la même chose que 'esperanza' ?
Pas exactement. 'Esperanza' est un sentiment d'espoir (émotionnel), tandis que 'expectativa' concerne davantage ce que vous pensez qu'il va réellement se passer en fonction des standards ou des circonstances (logique).
Puis-je utiliser 'expectativa' au singulier ?
Oui, mais c'est moins courant. Vous pourriez dire 'Tengo la expectativa de que...' (J'ai l'attente que...), mais 'Tengo expectativas' est la manière standard de parler de vos standards.