Inklingo

Comment dire "perspectives" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourperspectivesest expectativasutilisez "expectativas" lorsque vous parlez des espoirs ou des prévisions que l'on a pour l'avenir, souvent liées à des résultats concrets..

expectativas🔊B1

Utilisez "expectativas" lorsque vous parlez des espoirs ou des prévisions que l'on a pour l'avenir, souvent liées à des résultats concrets.

En savoir plus →
futuro🔊A2

Choisissez "futuro" pour faire référence au temps qui n'est pas encore arrivé, à la suite des événements ou à la période à venir en général.

En savoir plus →
posibilidades🔊A2

Employez "posibilidades" pour indiquer les différentes options ou chances qui existent dans une situation donnée.

En savoir plus →
probabilidades🔊B1

Utilisez "probabilidades" quand vous évoquez la vraisemblance ou le degré de certitude qu'un événement se produise.

En savoir plus →
visiones🔊B1

Préférez "visiones" pour parler de points de vue personnels, de manières de voir les choses, ou d'images mentales, parfois même d'apparitions.

En savoir plus →
posiciones🔊B1

Servez-vous de "posiciones" pour décrire des points de vue arrêtés ou des stances spécifiques adoptées par des personnes ou des groupes.

En savoir plus →
French → espagnol

expectativas

/eks-pek-ta-TEE-bahs//ekspektaˈtiβas/

nomB1neutre
Utilisez "expectativas" lorsque vous parlez des espoirs ou des prévisions que l'on a pour l'avenir, souvent liées à des résultats concrets.
Un petit enfant plantant une graine dans un jardin et regardant vers le haut avec un sourire plein d'espoir, imaginant un tournesol géant.

Exemples

La película superó todas mis expectativas.

Le film a dépassé toutes mes attentes.

Tengo altas expectativas para el nuevo trabajo.

J'ai de grandes attentes pour ce nouveau travail.

Hay buenas expectativas de crecimiento económico este año.

Il y a de bonnes perspectives de croissance économique cette année.

Toujours Féminin et Généralement Pluriel

Ce mot est féminin (las expectativas). Bien que l'on puisse utiliser le singulier 'expectativa', on utilise presque toujours le pluriel lorsqu'on parle d'espoirs ou de standards généraux pour une personne ou un projet.

Expectativa vs. Esperanza

Erreur :Utiliser 'expectativa' pour un souhait purement émotionnel.

Correction : Utilisez 'esperanza' pour l'espoir émotionnel et 'expectativa' pour une attente calculée ou logique de ce qui va probablement se passer.

futuro

/foo-TOO-roh//fuˈtu.ɾo/

nomA2neutre
Choisissez "futuro" pour faire référence au temps qui n'est pas encore arrivé, à la suite des événements ou à la période à venir en général.
Un chemin lumineux et sinueux menant à une colline herbeuse vers un lever de soleil éclatant, symbolisant le temps inconnu qui est encore à venir.

Exemples

Nadie sabe qué pasará en el futuro.

Personne ne sait ce qui se passera dans le futur.

Es una carrera con mucho futuro.

C'est une carrière avec beaucoup de futur (de perspectives).

En el futuro, me gustaría viajar por el mundo.

Dans le futur, j'aimerais voyager à travers le monde.

Toujours Masculin

Même si 'le futur' est une idée abstraite, en espagnol c'est un nom masculin. Dites toujours 'el futuro' ou 'un futuro'. En français, 'avenir' est masculin, mais 'future' (comme dans 'la future épouse') est féminin, ce qui peut prêter à confusion.

'futuro' vs. 'porvenir'

Erreur :Utiliser 'futuro' et 'porvenir' exactement de la même manière.

Correction : 'Futuro' est le mot général pour tout le temps futur. 'Porvenir' est plus poétique et fait souvent référence au destin d'une personne ou aux perspectives professionnelles. Pour un usage quotidien, 'futuro' est presque toujours le bon choix.

posibilidades

poh-see-bee-lee-DAH-des/posibiliˈðaðes/

nomA2neutre
Employez "posibilidades" pour indiquer les différentes options ou chances qui existent dans une situation donnée.
Un enfant se tient à un endroit où trois chemins distincts et colorés s'ouvrent sur différents paysages, symbolisant les options.

Exemples

¿Cuáles son nuestras posibilidades de ganar el partido?

Quelles sont nos chances de gagner le match ?

Hay muchas posibilidades para viajar este verano.

Il y a beaucoup de possibilités de voyager cet été.

Debemos explorar todas las posibilidades antes de decidir.

Nous devons explorer toutes les options avant de décider.

Toujours au Pluriel Sous Cette Forme

Même si en français on pourrait dire 'une possibilité', 'posibilidades' est souvent utilisé en espagnol pour désigner la situation globale ou l'ensemble des choix.

Utiliser 'Oportunidades' pour 'Chances' (Probabilité)

Erreur :Utiliser à tort 'oportunidades' (opportunités) lorsque l'on veut parler de la 'probabilité' ou de la 'chance' de succès. C'est une confusion fréquente pour les francophones.

Correction : Utilisez 'posibilidades' lorsque vous parlez de la probabilité que quelque chose se produise : 'Hay pocas posibilidades de lluvia' (Il y a peu de chances qu'il pleuve).

probabilidades

pro-ba-bi-li-DA-des/pɾo.βa.βi.liˈða.ðes/

nomB1neutre
Utilisez "probabilidades" quand vous évoquez la vraisemblance ou le degré de certitude qu'un événement se produise.
Une illustration de livre d'histoires d'un petit lapin se tenant à une bifurcation d'un chemin herbeux, symbolisant les chances de choisir une direction plutôt qu'une autre. Un chemin mène vers un soleil, et l'autre vers un nuage.

Exemples

Hay muchas probabilidades de que el proyecto funcione.

Il y a de fortes chances que le projet fonctionne.

Las probabilidades estaban en nuestra contra, pero ganamos.

Les cotes jouaient contre nous, mais nous avons gagné.

¿Qué probabilidades hay de que me den el trabajo?

Quelles sont les chances qu'ils me donnent le poste ?

Toujours Pluriel et Féminin

Même si vous parlez d'une seule chance, ce mot est presque toujours utilisé à la forme plurielle, 'probabilidades'. Comme il est féminin, on utilise 'las' devant.

Utilisation du Subjonctif

Lorsque 'probabilidades' est utilisé pour exprimer une incertitude concernant l'avenir, le verbe suivant nécessite souvent la forme verbale spéciale (subjonctif) : 'Hay probabilidades de que llueva' (Il y a des chances qu'il pleuve).

Utilisation de la Forme Singulière

Erreur :La probabilidad es alta.

Correction : Las probabilidades son altas. (Bien que 'la probabilidad' existe, le pluriel 'las probabilidades' est beaucoup plus courant dans le langage quotidien.)

visiones

bee-SYOH-nes/biˈsjo.nes/

nomB1neutre
Préférez "visiones" pour parler de points de vue personnels, de manières de voir les choses, ou d'images mentales, parfois même d'apparitions.
Un jeune enfant est assis tranquillement, l'air pensif. Au-dessus de sa tête, plusieurs images lumineuses et translucides, comme un château flottant et un oiseau en plein vol, apparaissent, représentant des rêves ou des visions.

Exemples

El artista dibujó las visiones que tuvo durante su sueño.

L'artiste a dessiné les visions qu'il a eues pendant son rêve.

Las visiones sobre el futuro de la tecnología son muy optimistas.

Les visions (perspectives/plans) concernant l'avenir de la technologie sont très optimistes.

Es importante escuchar las visiones de todos los miembros del equipo.

Il est important d'écouter les perspectives (points de vue) de tous les membres de l'équipe.

Pluriel des noms se terminant par -ón

Pour former le pluriel de « visión » (singulier), on ajoute « -es » et on supprime l'accent écrit : visión -> visiones. Ce modèle s'applique à de nombreux noms se terminant par « -ón » (ex: canción -> canciones).

Confondre 'Visión' et 'Vue/Vue physique'

Erreur :Utiliser 'visión' pour désigner la capacité physique de voir (ex: 'Tengo mala visiones').

Correction : Utilisez 'vista' pour la vue physique ('Tengo mala vista'). 'Visiones' fait référence aux images mentales ou aux points de vue.

posiciones

poh-see-SYOH-nes/posiˈsjo.nes/

nomB1neutre
Servez-vous de "posiciones" pour décrire des points de vue arrêtés ou des stances spécifiques adoptées par des personnes ou des groupes.
Deux figures stylisées simples se tiennent sur des collines de couleurs différentes, chacune regardant un seul objet neutre dans la vallée entre elles, illustrant des vues ou des points de vue différents.

Exemples

Las posiciones de los dos líderes son irreconciliables.

Les positions (points de vue) des deux dirigeants sont irréconciliables.

Ella defendió sus posiciones con mucha claridad.

Elle a défendu ses positions (opinions) avec beaucoup de clarté.

Pluriel Abstrait

Bien que 'posición' (singulier) puisse signifier une seule opinion, le pluriel 'posiciones' est souvent utilisé pour désigner un ensemble de croyances ou une perspective générale, tout comme en français avec 'positions' ou 'points de vue'.

Ne pas confondre attentes et avenir

La confusion la plus fréquente est d'utiliser "expectativas" (attentes) quand on veut parler du "futuro" (avenir général). "Expectativas" se réfère à ce que l'on espère ou prévoit, tandis que "futuro" désigne le temps à venir.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.