Inklingo

extraño

ex-TRAn-yoeksˈtɾaɲo

étrange

Aussi : bizarre, curieux, étranger
Un troupeau de moutons blancs et duveteux paissant dans un champ, avec un mouton d'un rose vif, soulignant son apparence inhabituelle.

📝 En Action

Vi algo extraño en el cielo anoche.

A2

J'ai vu quelque chose d'étrange dans le ciel hier soir.

Es un comportamiento muy extraño para un perro.

B1

C'est un comportement très bizarre pour un chien.

Me siento un poco extraño hoy, como si fuera a enfermar.

B1

Je me sens un peu étrange aujourd'hui, comme si j'allais tomber malade.

Connexions de Mots

Synonymes

  • raro (rare, étrange)
  • insólito (inhabituel)
  • peculiar (particulier)

Antonymes

Collocations Courantes

  • sentirse extrañose sentir étrange
  • un ruido extrañoun bruit étrange
  • sabor extrañogoût étrange

tu me manques

VerbeA2regular ar
Latin AmericaSpain
Une silhouette solitaire, une personne assise seule sur une balançoire de porche, regardant avec nostalgie une chaise vide en face d'elle, transmettant le sentiment de manquer à quelqu'un.
infinitiveextrañar
gerundextrañando
past Participleextrañado

📝 En Action

Extraño mucho a mi familia cuando viajo.

A2

Ma famille me manque beaucoup quand je voyage.

Yo no extraño el frío del invierno.

B1

Le froid de l'hiver ne me manque pas.

¿Me extrañas?

A2

Tu me manques ?

Connexions de Mots

Synonymes

  • echar de menos (manquer (alternative courante))

Collocations Courantes

  • extrañar a alguienmanquer à quelqu'un
  • extrañar la comida de casamanquer la cuisine maison

étranger

Aussi : inconnu
NommB1
Une scène de rue animée où de nombreuses personnes sourient et interagissent, mais une silhouette est complètement enveloppée et se tient à l'écart, son identité inconnue.

📝 En Action

Un extraño me preguntó la hora en la calle.

B1

Un inconnu m'a demandé l'heure dans la rue.

Mamá siempre decía: 'No hables con extraños'.

A2

Maman disait toujours : 'Ne parle pas aux inconnus'.

Connexions de Mots

Synonymes

Antonymes

🔄 Conjugaisons

indicative

present

él/ella/ustedextraña
yoextraño
extrañas
ellos/ellas/ustedesextrañan
nosotrosextrañamos
vosotrosextrañáis

imperfect

él/ella/ustedextrañaba
yoextrañaba
extrañabas
ellos/ellas/ustedesextrañaban
nosotrosextrañábamos
vosotrosextrañabais

preterite

él/ella/ustedextrañó
yoextrañé
extrañaste
ellos/ellas/ustedesextrañaron
nosotrosextrañamos
vosotrosextrañasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedextrañe
yoextrañe
extrañes
ellos/ellas/ustedesextrañen
nosotrosextrañemos
vosotrosextrañéis

imperfect

él/ella/ustedextrañara
yoextrañara
extrañaras
ellos/ellas/ustedesextrañaran
nosotrosextrañáramos
vosotrosextrañarais

🔀 Commonly Confused With

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : extraño

Question 1 sur 3

Quelle phrase signifie 'Ma ville me manque' ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
extrañar(manquer ; trouver étrange)Verbe
extrañeza(étrangeté, bizarrerie)Nom
extrañamente(étrangement)Adverbe
🎵 Rimes
añobañodañotamaño
📚 Étymologie

Vient du mot latin 'extrāneus', qui signifiait 'externe' ou 'étranger'. Vous pouvez voir comment cette seule racine a donné les trois significations : quelque chose d''étrange' est étranger à notre expérience, un 'étranger' est une personne étrangère, et quand quelqu'un vous 'manque', vous ressentez son absence comme quelque chose d'externe à vous.

Première attestation : 12th century

Cognats (Mots apparentés)

Portuguese: estranhoFrench: étrangeItalian: strano

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Quelle est la différence entre 'extraño' et 'raro' ?

Ils sont très similaires et souvent interchangeables pour 'étrange' ou 'bizarre'. 'Raro' peut aussi parfois signifier 'rare' ou 'peu fréquent', tandis que 'extraño' est presque toujours lié à quelque chose d'inhabituel ou de curieux. Dans la conversation de tous les jours, vous pouvez utiliser l'un ou l'autre pour dire que quelque chose est bizarre.

Pourquoi 'extraño' est-il le verbe pour 'manquer' ? Cela semble... étrange.

C'est une excellente question ! L'idée vient du latin. Manquer à quelqu'un, c'est sentir qu'il est 'externe' ou 'étranger' à votre situation actuelle. Il n'est plus avec vous. Donc, vous le 'extrañas' — vous ressentez son caractère externe. C'est un peu poétique !

Dois-je dire 'Yo extraño' ou juste 'Extraño' ?

Vous pouvez dire les deux ! En espagnol, la terminaison du verbe '-o' indique déjà que 'je' suis celui qui agit. Donc, dire 'yo' est facultatif et sert généralement à mettre l'accent, comme pour dire 'C'est moi qui te manque (et pas quelqu'un d'autre)'.