Inklingo

filo

FEE-loh/ˈfi.lo/

filo signifie tranchant en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:

tranchant

Aussi : acuité
NommA2
General
Une illustration en gros plan du tranchant brillant et aiguisé d'une lame de couteau argentée.

📝 En Action

Ten cuidado, el cuchillo tiene mucho filo.

A1

Sois prudent, le couteau a un tranchant très aigu.

Le saqué filo a las tijeras porque no cortaban bien.

B1

J'ai aiguisé les ciseaux parce qu'ils ne coupaient pas bien.

La espada perdió su filo después de la batalla.

B2

L'épée a perdu son tranchant après la bataille.

Connexions de Mots

Synonymes

  • corte (coupe/tranchant)
  • arista (arête/bord)

Antonymes

  • romo (émoussé/terne)

Collocations Courantes

  • sacar filoaiguiser
  • doble filoà double tranchant
  • al filo deau bord de / sur le point de

Expressions & Idiomes

  • arma de doble filoquelque chose qui peut avoir des conséquences favorables et défavorables

faim

NommB2informal
Mexico & Central America
Un petit chien affamé regardant un bol vide avec une expression pleine d'espoir.

📝 En Action

¡Qué filo tengo! Vamos a comer ya.

B1

J'ai tellement faim ! Mangeons maintenant.

Después de caminar tanto, me dio un filo bárbaro.

B2

Après avoir tant marché, j'ai eu une faim incroyable.

Traigo un filo que me comería una vaca.

C1

J'ai tellement faim que je pourrais manger un bœuf.

Connexions de Mots

Synonymes

Antonymes

  • saciedad (satiété)

Collocations Courantes

  • tener filoavoir faim

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "filo" en espagnol :

acuitéfaimtranchant

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : filo

Question 1 sur 3

Si vous êtes au Mexique et que vous dites 'Tengo mucho filo', qu'est-ce que cela signifie ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
afilar(aiguiser)Verbe
afilado(aiguisé)Adjectif
afilador(aiguiseur)Nom
desafilar(émousser)Verbe
🎵 Rimes
📚 Étymologie

Du latin 'filum', qui signifie 'fil'. Au fil du temps, il en est venu à décrire la ligne fine, semblable à un fil, d'une lame tranchante.

Première attestation : 13th century

Cognats (Mots apparentés)

Portuguese: fioFrench: fil

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Est-ce que 'filo' est la même chose que 'hilo' ?

Non. Bien qu'ils sonnent de manière similaire et partagent une racine latine, 'filo' signifie le tranchant d'une lame, tandis que 'hilo' signifie fil pour la couture.

Que signifie 'al filo de la noticia' ?

C'est une expression journalistique courante signifiant 'à la pointe de l'actualité' ou 'au moment même où la nouvelle se produit'.

Est-ce que 'filo' peut être un verbe ?

Non, 'filo' est un nom. Le verbe associé pour aiguiser est 'afilar'.