fines
FEE-nes
/ˈfi.nes/
Le mot fines peut signifier objectifs ou buts.
📝 En Action
Los fines de la organización son promover la educación.
B2Les objectifs de l'organisation sont de promouvoir l'éducation.
Debemos recordar los fines éticos de la ciencia.
C1Nous devons nous souvenir des fins éthiques de la science.
Todo lo que hacemos tiene fines comerciales.
B2Tout ce que nous faisons a des fins commerciales (ou des objectifs).
💡 Points de grammaire
Toujours au Pluriel
Cette signification utilise le pluriel 'fines' beaucoup plus souvent que le singulier 'fin', surtout lorsqu'on parle de buts ou d'intentions. En français, nous utilisons souvent 'les fins' ou 'les objectifs' dans ce sens.
❌ Erreurs Courantes
Confondre 'Fines' et 'Fin'
Erreur : “Utiliser 'el fin' quand on veut dire 'les objectifs'.”
Correction : Utilisez 'los fines' quand vous parlez des buts (Los fines de la reunión). Utilisez 'el fin' quand vous parlez du point d'arrêt réel (El fin de la película).
⭐ Conseils d''utilisation
Contextes Formels
Si vous rédigez une dissertation, un document juridique ou une proposition commerciale, 'fines' est le mot parfait pour décrire vos objectifs généraux. C'est l'équivalent de nos 'fins' ou 'objectifs' dans un registre soutenu.

Le mot fines se traduit aussi par fins (extrémités), faisant souvent référence aux points terminaux d'une période de temps, comme la fin de la semaine.
fines(Nom)
fins
?points terminaux d'une période de temps
week-ends
?only when used as 'fines de semana'
📝 En Action
Los fines de semana me gusta dormir hasta tarde.
A1Les week-ends, j'aime faire la grasse matinée.
Viajaremos a fines de este mes.
A2Nous voyagerons vers la fin de ce mois.
A fines de la década, todo cambió.
B1Vers la fin de la décennie, tout a changé.
💡 Points de grammaire
L'Expression 'Weekend'
La manière la plus courante de dire 'weekend' est 'fin de semana' (singulier). Cependant, lorsque vous parlez des 'week-ends' en général, vous utilisez le pluriel : 'los fines de semana'. C'est similaire à l'usage français de 'le week-end' vs 'les week-ends'.
Expression Temporelle
Utilisez la préposition 'a' (a fines de) pour signifier 'vers la fin de' une période de temps (comme une année ou un mois). En français, nous dirions 'à la fin de'.
❌ Erreurs Courantes
Utiliser le Singulier pour les Week-ends
Erreur : “Dire 'El fin de semana me gusta...' quand vous voulez dire tous les week-ends.”
Correction : Si vous parlez d'une habitude récurrente, utilisez le pluriel : 'Los fines de semana me gusta...' (Les week-ends, j'aime...). Le singulier fait généralement référence à un week-end spécifique à venir.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : fines
Question 1 sur 2
¿Cuál es el mejor uso de 'fines' en esta frase: 'La nueva ley tiene _____ proteger al consumidor.'?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
What is the difference between 'fin' and 'fines'?
'Fin' (singulier) signifie généralement une seule 'fin' littérale (comme la fin d'un film). 'Fines' (pluriel) est utilisé pour deux choses principales : 1) Le sens abstrait de 'objectifs' ou 'buts' (Los fines de la ciencia). 2) L'expression temporelle plurielle 'los fines de semana' (les week-ends).
How do I say 'weekend' in Spanish?
Utilisez l'expression singulière 'el fin de semana' (le week-end). Si vous parlez des week-ends en général ou d'actions récurrentes, utilisez le pluriel 'los fines de semana'.