Inklingo

fines

objectifs?buts ou intentions,fins?intentions
Aussi :extrémités?the ultimate goal

FEE-nes

/ˈfi.nes/
NommB2
neutral
Une petite silhouette se tenant au bas d'une colline, regardant un drapeau brillant planté au sommet, représentant un objectif.

Le mot fines peut signifier objectifs ou buts.

fines(Nom)

mB2

objectifs

?

buts ou intentions

,

fins

?

intentions

Aussi :

extrémités

?

the ultimate goal

📝 En Action

Los fines de la organización son promover la educación.

B2

Les objectifs de l'organisation sont de promouvoir l'éducation.

Debemos recordar los fines éticos de la ciencia.

C1

Nous devons nous souvenir des fins éthiques de la science.

Todo lo que hacemos tiene fines comerciales.

B2

Tout ce que nous faisons a des fins commerciales (ou des objectifs).

Connexions de Mots

Synonymes

Collocations Courantes

  • con fines de lucroà but lucratif (avec des fins de profit)
  • para fines didácticosà des fins pédagogiques

💡 Points de grammaire

Toujours au Pluriel

Cette signification utilise le pluriel 'fines' beaucoup plus souvent que le singulier 'fin', surtout lorsqu'on parle de buts ou d'intentions. En français, nous utilisons souvent 'les fins' ou 'les objectifs' dans ce sens.

❌ Erreurs Courantes

Confondre 'Fines' et 'Fin'

Erreur :Utiliser 'el fin' quand on veut dire 'les objectifs'.

Correction : Utilisez 'los fines' quand vous parlez des buts (Los fines de la reunión). Utilisez 'el fin' quand vous parlez du point d'arrêt réel (El fin de la película).

⭐ Conseils d''utilisation

Contextes Formels

Si vous rédigez une dissertation, un document juridique ou une proposition commerciale, 'fines' est le mot parfait pour décrire vos objectifs généraux. C'est l'équivalent de nos 'fins' ou 'objectifs' dans un registre soutenu.

Une route sinueuse pavée menant à un portail en bois décoratif fermé contre un soleil couchant, symbolisant la fin d'une période.

Le mot fines se traduit aussi par fins (extrémités), faisant souvent référence aux points terminaux d'une période de temps, comme la fin de la semaine.

fines(Nom)

mA1

fins

?

points terminaux d'une période de temps

Aussi :

week-ends

?

only when used as 'fines de semana'

📝 En Action

Los fines de semana me gusta dormir hasta tarde.

A1

Les week-ends, j'aime faire la grasse matinée.

Viajaremos a fines de este mes.

A2

Nous voyagerons vers la fin de ce mois.

A fines de la década, todo cambió.

B1

Vers la fin de la décennie, tout a changé.

Connexions de Mots

Synonymes

Collocations Courantes

  • fines de semana largoslongs week-ends
  • a fines de añoà la fin de l'année

💡 Points de grammaire

L'Expression 'Weekend'

La manière la plus courante de dire 'weekend' est 'fin de semana' (singulier). Cependant, lorsque vous parlez des 'week-ends' en général, vous utilisez le pluriel : 'los fines de semana'. C'est similaire à l'usage français de 'le week-end' vs 'les week-ends'.

Expression Temporelle

Utilisez la préposition 'a' (a fines de) pour signifier 'vers la fin de' une période de temps (comme une année ou un mois). En français, nous dirions 'à la fin de'.

❌ Erreurs Courantes

Utiliser le Singulier pour les Week-ends

Erreur :Dire 'El fin de semana me gusta...' quand vous voulez dire tous les week-ends.

Correction : Si vous parlez d'une habitude récurrente, utilisez le pluriel : 'Los fines de semana me gusta...' (Les week-ends, j'aime...). Le singulier fait généralement référence à un week-end spécifique à venir.

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : fines

Question 1 sur 2

¿Cuál es el mejor uso de 'fines' en esta frase: 'La nueva ley tiene _____ proteger al consumidor.'?

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

📚 Plus de ressources

Famille de Mots

Questions Fréquemment Posées

What is the difference between 'fin' and 'fines'?

'Fin' (singulier) signifie généralement une seule 'fin' littérale (comme la fin d'un film). 'Fines' (pluriel) est utilisé pour deux choses principales : 1) Le sens abstrait de 'objectifs' ou 'buts' (Los fines de la ciencia). 2) L'expression temporelle plurielle 'los fines de semana' (les week-ends).

How do I say 'weekend' in Spanish?

Utilisez l'expression singulière 'el fin de semana' (le week-end). Si vous parlez des week-ends en général ou d'actions récurrentes, utilisez le pluriel 'los fines de semana'.