ganarse
gah-NAHR-seh
/ɡaˈnaɾse/
Une personne qui travaille pour gagner sa vie.
ganarse(Verbe)
gagner
?de l'argent ou sa subsistance par le travail
gagner sa vie
?supporting oneself financially
📝 En Action
Ella se gana la vida como diseñadora gráfica.
A2Elle gagne sa vie comme graphiste.
Es difícil ganarse el pan en estos tiempos.
B1C'est difficile de joindre les deux bouts (ganarse el pan) de nos jours.
💡 Points de grammaire
Pourquoi le 'se' ?
L'utilisation de 'se' rend l'action personnelle. Cela implique que vous gagnez quelque chose spécifiquement pour votre propre bénéfice ou grâce à votre propre effort personnel. En français, nous utilisons souvent le verbe pronominal 'se gagner' dans des contextes similaires (ex: se gagner le respect), ce qui est très proche de l'espagnol.
❌ Erreurs Courantes
N'oubliez pas le pronom
Erreur : “Gano la vida en Madrid.”
Correction : Me gano la vida en Madrid. (Contrairement au français où l'on dit 'Je gagne ma vie', l'espagnol exige presque toujours la forme réfléchie avec le pronom personnel 'me', 'te', etc.)
⭐ Conseils d''utilisation
Parler de son métier
Quand on vous demande ce que vous faites dans la vie, vous pouvez utiliser 'Me gano la vida como...' suivi de votre profession pour sonner plus naturel que de simplement dire 'Soy...'

Gagner de l'affection et de la confiance par des actions bienveillantes.
📝 En Action
Se ganó el respeto de sus rivales.
B1Il a gagné le respect de ses rivaux.
Tienes que ganarte su confianza poco a poco.
B1Tu dois gagner sa confiance petit à petit.
💡 Points de grammaire
Gagner des choses abstraites
Utilisez cette forme lorsque le 'prix' est quelque chose d'invisible comme l'amour ou l'autorité que vous devez mériter par vos actions. C'est similaire à l'usage du verbe pronominal 'se gagner' en français.

Se placer / se tenir à un endroit spécifique.
📝 En Action
Gánate por aquí para que veas mejor.
C1Gánate por aquí para que veas mejor. (Place-toi ici pour mieux voir.)
🔄 Conjugaisons
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : ganarse
Question 1 sur 2
Quelle phrase dit correctement 'Je gagne ma vie comme professeur' ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'ganar' et 'ganarse' ?
'Ganar' est généralement utilisé pour gagner un jeu ou gagner un montant spécifique d'argent (ex: 'Gané el partido'). 'Ganarse' est utilisé pour le processus continu de gagner sa vie ou de mériter quelque chose d'abstrait comme le respect ou la confiance.
'Ganarse' est-il toujours réfléchi ?
Oui, lorsqu'il a ces significations spécifiques de gagner pour soi-même ou de gagner quelqu'un, il doit inclure les pronoms réfléchis (me, te, se, nos, os, se). C'est une différence clé avec le français où 'gagner' n'est pas toujours réfléchi.