Inklingo

ganas

désir?souhait ardent ou aspiration,inclination?une tendance ou une préférence à faire quelque chose
Aussi :volonté?when talking about energy/motivation,envie?sudden strong desire

GAH-nahs

/ˈɡanas/
NomfA1
neutralSpainMexico
Une illustration simplifiée montrant une personne tendant la main vers le haut avec un grand effort vers une étoile brillante et chatoyante dans le ciel nocturne.

📝 En Action

¿Tienes ganas de ir al cine esta noche?

A1

As-tu envie d'aller au cinéma ce soir ?

No tengo ningunas ganas de trabajar hoy.

A2

Je n'ai absolument aucune envie de travailler aujourd'hui.

Ella estudió con muchas ganas y sacó una A.

B1

Elle a étudié avec beaucoup d'enthousiasme/d'effort et a obtenu un A.

Si de verdad tienes ganas, lo lograrás.

B2

Si tu as vraiment la volonté/motivation, tu y arriveras.

Connexions de Mots

Synonymes

  • deseo (désir, souhait)
  • apetito (appétit (physique ou abstrait))

Collocations Courantes

  • tener ganas de + [inf]avoir envie de faire quelque chose
  • perder las ganasperdre l'envie/la volonté
  • con ganasavec enthousiasme, avec effort

Expressions & Idiomes

  • quedarse con las ganasrester sur sa faim (ne pas obtenir ce que l'on désirait)
  • dar ganasdonner envie à quelqu'un de faire quelque chose

💡 Points de grammaire

Toujours au Pluriel

Même s'il se réfère à un seul souhait ou désir, ganas est presque toujours utilisé sous sa forme féminine plurielle, nécessitant souvent des adjectifs et des articles au pluriel s'ils sont présents.

La Structure 'Tener Ganas'

Vous exprimez 'vouloir' ou 'avoir envie de faire' quelque chose en utilisant le verbe tener (avoir) : 'Tengo ganas de comer' (J'ai des désirs de manger = J'ai envie de manger).

❌ Erreurs Courantes

Utiliser 'Ser' ou 'Estar'

Erreur :Soy ganas / Estoy ganas.

Correction : Utilisez *Tener* (avoir). *Tengo ganas* est correct. Pensez-y comme 'Je possède le désir.'

Oublier 'de'

Erreur :Tengo ganas ir al parque.

Correction : Incluez toujours la préposition *de* lorsqu'elle est suivie d'un verbe : *Tengo ganas de ir* (J'ai envie d'aller).

⭐ Conseils d''utilisation

Exprimer un Effort Intense

L'utilisation de l'expression con ganas montre l'intensité et l'enthousiasme : 'Trabajó con muchas ganas' signifie 'Il a travaillé avec beaucoup d'effort/d'enthousiasme.'

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : ganas

Question 1 sur 2

Quelle phrase exprime correctement l'idée de 'J'ai envie de manger de la pizza' ?

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

📚 Plus de ressources

Questions Fréquemment Posées

Pourquoi 'ganas' est-il généralement au pluriel ?

Dans l'espagnol moderne, *ganas* s'est standardisé comme un nom pluriel, même lorsqu'il fait référence à un seul désir. Pensez-y comme 'avoir des désirs' ou 'avoir la volonté', ce qui sonne légèrement plus intense qu'un simple 'vouloir'.

Quelle est la différence entre 'Quiero...' et 'Tengo ganas de...' ?

*Quiero* signifie un désir général ou à long terme ('Je veux une maison'). *Tengo ganas de* est généralement réservé aux envies ou inclinations passagères et immédiates ('J'ai envie de manger une glace maintenant').