grados
GRAH-dohs
/ˈɡɾa.ðos/
Grados (degrés) comme unités de mesure, souvent vus sur un thermomètre.
grados(Nom)
degrés
?unités de mesure (température, angle, teneur en alcool)
points
?as in points on a compass or scale
📝 En Action
Hoy la temperatura subió a treinta grados Celsius.
A1Aujourd'hui, la température est montée à trente degrés Celsius.
Necesitas girar el tornillo cuarenta y cinco grados.
A2Vous devez tourner la vis de quarante-cinq degrés.
El vino tiene trece grados de alcohol.
B1Le vin a treize degrés d'alcool.
💡 Points de grammaire
Utiliser 'Hacer' pour la météo
Pour parler du temps qu'il fait (chaud ou froid), l'espagnol utilise le verbe 'hacer' (faire), et non 'ser' ou 'estar'. On dit : 'Hace veinte grados' (Il fait vingt degrés). En français, nous utilisons 'faire', ce qui est similaire, mais attention à ne pas utiliser 'être' comme on le ferait parfois par influence.
❌ Erreurs Courantes
Utiliser 'Es' au lieu de 'Hace'
Erreur : “Es veinte grados.”
Correction : Hace veinte grados. Rappelez-vous, 'hacer' est utilisé pour les conditions météorologiques générales, tout comme en français ('Il fait...').
⭐ Conseils d''utilisation
Comprendre Celsius
Dans la plupart des pays hispanophones, les températures sont mesurées en Celsius (centígrados), et non en Fahrenheit. Attention, 30 grados est assez chaud !

Grados (degrés) faisant référence aux qualifications académiques, comme un diplôme universitaire.
grados(Nom)
diplômes
?qualifications académiques (ex: Licence, Master)
,rangs
?hiérarchie militaire ou sociale
niveaux
?stages or severity
,classes
?educational levels (less common than 'cursos' or 'años')
📝 En Action
Ella tiene dos grados universitarios: uno en arte y otro en historia.
B1Elle a deux diplômes universitaires : un en art et un en histoire.
El ascenso le dio un nuevo grado militar.
B2La promotion lui a donné un nouveau grade militaire.
La quemadura fue de tercer grado y requirió mucha atención.
C1La brûlure était du troisième degré et nécessitait beaucoup d'attention.
💡 Points de grammaire
Utiliser 'Obtener un Grado'
Pour parler de l'obtention ou de l'acquisition d'une qualification, on utilise généralement les verbes 'obtener' (obtenir) ou 'sacar' (obtenir/sortir). En français, on utilise 'obtenir' ou 'décrocher'.
❌ Erreurs Courantes
Confondre 'Grado' et 'Clase'
Erreur : “Mis grados en la escuela son muy buenos. (Faisant référence aux notes scolaires)”
Correction : Mis notas/calificaciones en la escuela son muy buenas. 'Grado' fait référence au niveau de qualification (comme une Licence), et non généralement aux notes individuelles, pour lesquelles on utilise 'notes' ou 'bulletins' en français.
⭐ Conseils d''utilisation
Niveaux d'éducation
En Espagne, 'Grado' est spécifiquement le nom du diplôme universitaire de premier cycle (équivalent de la Licence). Si vous parlez des niveaux de l'enseignement primaire, utilisez 'curso' ou 'año'.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : grados
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise 'grados' pour parler de réussite académique ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'grados' est utilisé pour signifier les notes scolaires ?
Généralement non. Bien que cela puisse signifier 'niveau scolaire' (comme première année), cela signifie rarement la note ou le score reçu à un examen. Pour les résultats d'examen, utilisez 'notas' ou 'calificaciones'.
Comment savoir si 'grados' fait référence à la température ou à un diplôme ?
Le contexte est crucial ! Si vous le voyez utilisé avec des nombres et des mots météorologiques comme 'calor' (chaleur) ou 'frío' (froid), cela signifie la température. Si vous le voyez avec 'universidad' ou 'académico', cela signifie un diplôme universitaire.