Inklingo

Comment dire "classes" en espagnol

French → espagnol

familias

/fah-MEE-lyahs//faˈmiljas/

nomB1neutre
Utilisez « familias » pour parler de groupes ou de catégories de choses qui partagent des caractéristiques communes, comme dans le domaine de la linguistique ou de la biologie.
Trois groupes d'objets distincts et séparés sur une table : une pile de pommes rouges, une pile de carottes oranges et une pile de petits outils en bois, illustrant la catégorisation.

Exemples

El español y el francés pertenecen a la familia de lenguas románicas.

L'espagnol et le français appartiennent à la famille des langues romanes.

Estudiamos las diferentes familias de insectos en biología.

Nous étudions les différentes familles d'insectes en biologie.

Usage Figuré

Lorsqu'il est utilisé en science ou en linguistique, 'familias' signifie une collection d'éléments apparentés qui partagent une origine commune, tout comme les familles humaines partagent des liens de parenté. C'est un usage très similaire au français.

grados

/GRAH-dohs//ˈɡɾa.ðos/

nomB1neutre
Utilisez « grados » pour désigner des niveaux, des échelons ou des catégories au sein d'une hiérarchie, souvent dans un contexte académique ou professionnel.
Un parchemin enroulé, symbolisant un diplôme officiel ou un certificat universitaire, attaché proprement avec un ruban vif.

Exemples

Ella tiene dos grados universitarios: uno en arte y otro en historia.

Elle a deux diplômes universitaires : un en art et un en histoire.

El ascenso le dio un nuevo grado militar.

La promotion lui a donné un nouveau grade militaire.

La quemadura fue de tercer grado y requirió mucha atención.

La brûlure était du troisième degré et nécessitait beaucoup d'attention.

Utiliser 'Obtener un Grado'

Pour parler de l'obtention ou de l'acquisition d'une qualification, on utilise généralement les verbes 'obtener' (obtenir) ou 'sacar' (obtenir/sortir). En français, on utilise 'obtenir' ou 'décrocher'.

Confondre 'Grado' et 'Clase'

Erreur :Mis grados en la escuela son muy buenos. (Faisant référence aux notes scolaires)

Correction : Mis notas/calificaciones en la escuela son muy buenas. 'Grado' fait référence au niveau de qualification (comme une Licence), et non généralement aux notes individuelles, pour lesquelles on utilise 'notes' ou 'bulletins' en français.

Ne pas confondre « familias » et « grados »

La confusion principale réside entre l'idée de classification générale (familias) et celle de niveaux hiérarchiques ou académiques (grados). Pensez à « familias » pour des regroupements naturels ou théoriques, et « grados » pour des étapes ou des classements.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.