Inklingo

huevo

œuf?alimentaire ou biologique
Aussi :ovule?biological context

OO-EH-voh

/ˈweβo/
NommA1
neutral
Un seul œuf de poule blanc et parfait reposant sur une surface neutre unie.

Huevo, signifiant 'œuf', fait souvent référence à cet aliment courant.

huevo(Nom)

mA1

œuf

?

alimentaire ou biologique

Aussi :

ovule

?

biological context

📝 En Action

Quiero un huevo frito con tostadas para el desayuno.

A1

Je veux un œuf au plat avec du pain grillé pour le petit-déjeuner.

La gallina puso un huevo esta mañana.

A2

La poule a pondu un œuf ce matin.

Connexions de Mots

Collocations Courantes

  • huevo duroœuf dur
  • huevo revueltoœuf brouillé
  • clara de huevoblanc d'œuf

💡 Points de grammaire

Nom Masculin

Même si 'huevo' est un œuf, c'est toujours un nom masculin, vous devez donc utiliser 'el' ou 'un' (el huevo, un huevo). En français, 'œuf' est également masculin (l'œuf, un œuf), ce qui facilite la mémorisation.

❌ Erreurs Courantes

Utiliser 'Ova'

Erreur :Ne dites pas 'una ova' pour vous référer à un œuf de poule.

Correction : Utilisez 'huevo' pour l'aliment comestible. 'Ova' fait référence aux œufs de poisson ou au caviar, ce qui est beaucoup moins courant.

⭐ Conseils d''utilisation

Termes de Cuisine

Si vous commandez des œufs, rappelez-vous que 'frito' est au plat, 'revuelto' est brouillé, et 'duro' est dur. Cela correspond bien à nos termes français.

Une minuscule souris déterminée se tenant avec assurance au bord d'une grande marche en bois raide, illustrant le courage.

En argot, 'huevo' peut signifier 'courage' ou 'témérité', représentant la détermination et la bravoure.

huevo(Nom)

mB2

courage

?

avoir du cran ou de la bravoure

,

effort

?

dévouement ou travail acharné (surtout Mexique/Espagne)

Aussi :

cran

?

informal bravery

,

audace

?

boldness

📝 En Action

Tienes que echarle más huevos a este proyecto si quieres terminarlo a tiempo.

B2

Tu dois mettre plus d'effort/de cran dans ce projet si tu veux le terminer à temps.

Se necesita mucho huevo para decirle la verdad a tu jefe.

C1

Il faut beaucoup de cran pour dire la vérité à ton patron.

Connexions de Mots

Synonymes

  • valor (courage)
  • valentía (bravoure)

Expressions & Idiomes

  • ¡A huevo!Bien sûr ! / Absolument ! / Par la force !
  • Ponerle huevosFaire un effort pour quelque chose ; essayer fort.

💡 Points de grammaire

Utilisation de 'Echarle'

L'expression 'echarle huevos' (mettre du cran/de l'effort) signifie appliquer un effort intense ou un dévouement. Elle est souvent utilisée de manière réfléchie ou avec 'le' se référant à la tâche. Cela ressemble à l'idée française de 'mettre les bouchées doubles'.

⭐ Conseils d''utilisation

Avertissement Informel

Cette signification est très informelle et légèrement vulgaire, dérivée du sens argotique anatomique. Utilisez-la uniquement dans des contextes décontractés avec des amis.

Deux formes anatomiques ovoïdes parfaitement lisses et de couleur rose clair flottant côte à côte.

Lorsqu'il est utilisé en argot anatomique, 'huevo' (souvent au pluriel 'huevos') fait référence à un 'testicule'.

huevo(Nom)

mC1

testicule

?

argot anatomique (souvent au pluriel : los huevos)

Aussi :

couille

?

vulgar slang

📝 En Action

Me caí y me di un golpe en los huevos, ¡qué dolor!

C1

Je suis tombé et je me suis cogné sur les couilles, quelle douleur !

No me toques los huevos, estoy de mal humor.

C2

Ne m'embête pas (littéralement : ne touche pas mes couilles), je suis de mauvaise humeur.

Connexions de Mots

Synonymes

  • testículo (testicule (formel))
  • cojón (couille (plus vulgaire))

Expressions & Idiomes

  • Tener los huevos llenosEn avoir marre ou être complètement agacé.
  • Dejar los huevos en el platoTout donner ; faire un effort suprême.

💡 Points de grammaire

Usage au Pluriel

Cette signification est presque toujours utilisée à la forme plurielle, 'los huevos', surtout dans les expressions idiomatiques. En français, nous utilisons couramment 'les couilles' dans ce sens argotique.

⭐ Conseils d''utilisation

Extrême Prudence

C'est une signification très vulgaire et offensante. Utilisez le terme formel 'testicule' ou le moins offensant 'balles'/'couilles' si vous devez faire référence à cette partie du corps dans un cadre neutre.

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : huevo

Question 1 sur 1

Quelle phrase utilise 'huevo' dans son sens le plus courant et neutre ?

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

📚 Plus de ressources

Famille de Mots

Questions Fréquemment Posées

Pourquoi 'huevo' est-il masculin alors que c'est un élément biologique souvent associé à la reproduction ?

Les noms espagnols se voient attribuer un genre grammatical indépendamment de la fonction biologique de l'objet. Étant donné que 'huevo' vient du nom latin neutre *ovum* (qui est souvent devenu masculin en espagnol), et qu'il se termine par -o, il est systématiquement traité comme un nom masculin : 'el huevo'. En français, 'œuf' est masculin, ce qui est cohérent.

Comment puis-je savoir si 'huevo' signifie 'œuf' ou 'courage' dans une phrase ?

Le contexte est crucial ! S'il est utilisé avec des verbes comme 'comer' (manger) ou 'cocinar' (cuisiner), il signifie œuf. S'il est utilisé avec des verbes comme 'tener' (avoir) ou 'echarle' (mettre dedans) dans un contexte informel, il fait probablement référence au courage, au cran ou à l'effort.