Inklingo

inicialmente

ee-nee-syahl-MEN-teh/inisjalˈmente/

inicialmente signifie initialement en espagnol (au début d'un processus ou d'une période).

initialement

Aussi : au début, à l'origine
Une petite pousse verte émergeant d'un petit trou dans un sol sombre et riche.

📝 En Action

Inicialmente, el plan era viajar a España.

A2

Initialement, le plan était de voyager en Espagne.

No me gustó el libro inicialmente, pero el final es increíble.

B1

Je n'ai pas aimé le livre au début, mais la fin est incroyable.

El edificio fue diseñado inicialmente como un hospital.

B2

Le bâtiment a été conçu à l'origine comme un hôpital.

Connexions de Mots

Synonymes

Antonymes

Collocations Courantes

  • previsto inicialmenteprévu initialement
  • pensado inicialmentepensé initialement
  • propuesto inicialmenteproposé initialement

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "inicialmente" en espagnol :

à l'origineau débutinitialement

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : inicialmente

Question 1 sur 3

Lequel de ces mots est un synonyme de 'inicialmente' ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
🎵 Rimes
claramentefácilmente
📚 Étymologie

Vient de l'adjectif espagnol 'inicial' (du latin 'initialis', signifiant 'au début') combiné au suffixe '-mente' (signifiant 'avec l'esprit/la manière de').

Première attestation : 17th century

Cognats (Mots apparentés)

English: initiallyFrench: initialement

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Quelle est la différence entre 'inicialmente' et 'al principio' ?

Ils signifient la même chose, mais 'inicialmente' sonne un peu plus formel et est courant à l'écrit ou dans des contextes professionnels. En français, 'initialement' est souvent un peu plus soutenu que 'au début'.

Y a-t-il un accent sur 'inicialmente' ?

Non. Bien que le mot de base 'inicial' n'ait pas d'accent, certains mots en '-mente' conservent l'accent de leur adjectif d'origine (comme 'rápidamente'). Comme 'inicial' n'en a pas, 'inicialmente' n'en a pas non plus. En français, les adverbes en '-ment' ne suivent pas cette règle d'accentuation liée à l'adjectif.

Où dois-je placer 'inicialmente' dans une phrase ?

Vous pouvez le placer au début (suivi d'une virgule), après le verbe, ou à la fin de la phrase. Le placer au début est la façon la plus courante de souligner que vous parlez du début d'une histoire. En français, on peut aussi le placer en début de phrase, après le verbe, ou en fin de phrase.