Inklingo

instante

instant?un très bref moment,moment?une courte période de temps
Aussi :seconde?emphasizing speed

een-STAHN-teh

/inˈstante/
NommA1
neutral
Une étoile dorée soudaine et brillante illumine une scène sombre, symbolisant un bref moment dans le temps.

📝 En Action

Espera un instante, necesito encontrar mis llaves.

A1

Attends un instant, je dois trouver mes clés.

En ese instante, el mundo se detuvo para ella.

A2

À cet instant, le monde s'est arrêté pour elle.

La tormenta pasó en solo unos instantes.

B1

La tempête est passée en quelques instants.

Connexions de Mots

Synonymes

Collocations Courantes

  • al instanteinstantanément, immédiatement
  • por un instantependant un instant
  • en un instanteen un éclair

💡 Points de grammaire

Nom Masculin

Rappelez-vous que 'instante' est toujours un nom masculin en espagnol, vous devez donc utiliser 'un' ou 'el' devant, jamais 'una' ou 'la'. C'est similaire au français où 'un instant' est masculin.

❌ Erreurs Courantes

Utiliser la mauvaise préposition

Erreur :Llegó a instante.

Correction : Llegó en el instante (Il est arrivé au moment) ou Llegó al instante (Il est arrivé instantanément). La préposition la plus courante est 'en' ou 'a la' pour l'expression courante 'al instante'.

⭐ Conseils d''utilisation

Exprimer l'immédiateté

L'expression 'al instante' est l'une des manières les plus naturelles de dire 'tout de suite' ou 'immédiatement' en espagnol. Utilisez-la souvent !

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : instante

Question 1 sur 2

Quelle phrase signifie correctement 'Il a réagi immédiatement' ?

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

📚 Plus de ressources

Famille de Mots

Questions Fréquemment Posées

Est-ce que 'instante' est interchangeable avec 'momento' ?

Oui, la plupart du temps, ils sont interchangeables, surtout dans la conversation de tous les jours. Cependant, 'instante' porte souvent un sens de brièveté plus fort—c'est une 'fraction de seconde', tandis que 'momento' peut être une période générale légèrement plus longue.

Comment dit-on 'juste un moment' en utilisant 'instante' ?

Vous pouvez dire 'Espera un instante' ou 'Dame un instante.' Les deux sont des façons courantes et parfaitement naturelles de demander à quelqu'un d'attendre brièvement.