intenté
“intenté” signifie “J'ai essayé” en espagnol (L'action passée d'essayer).
J'ai essayé, J'ai tenté
Aussi : Je me suis efforcé de
📝 En Action
Intenté llamarte toda la tarde, pero tu teléfono estaba apagado.
A2J'ai essayé de t'appeler toute l'après-midi, mais ton téléphone était éteint.
Intenté convencerlo, pero fue imposible.
B1J'ai tenté de le convaincre, mais c'était impossible.
¿Viste el pastel? ¡Yo intenté hacerlo!
A2Tu as vu le gâteau ? J'ai essayé de le faire !
🔄 Conjugaisons
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "intenté" en espagnol :
j'ai essayé→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : intenté
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise correctement 'intenté' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Le mot vient du verbe latin *intentare*, qui signifiait 'étirer', 'viser' ou 'faire un effort'. L'idée centrale est de déployer des efforts vers un objectif.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Pourquoi 'intenté' a-t-il un accent ?
L'accent aigu (´) sur le 'é' est requis pour indiquer que l'accent tonique tombe sur la dernière syllabe. Plus important encore, il marque le verbe comme étant la forme 'Je' (yo) au passé simple (pretérito) pour tous les verbes réguliers en -ar.
Est-ce que 'intenté de hacer' est correct ?
Bien que certains hispanophones puissent occasionnellement utiliser 'de' (Intenté de hacer), la manière standard et la plus largement acceptée de connecter 'intentar' à l'action suivante est de sauter le 'de' : 'Intenté hacer' (J'ai essayé de faire).