internos
in-TER-nohs
/inˈteɾnos/
Visualiser quelque chose d'« interne » ou à l'intérieur d'un corps.
internos(Adjectif)
interne
?au sein d'un système ou d'un corps
,intime
?relatif aux sentiments ou aux pensées
intrinsèque
?inherent quality
📝 En Action
Debemos resolver los problemas internos de la organización primero.
B1Nous devons résoudre les problèmes internes de l'organisation en premier.
Sus conflictos internos eran difíciles de manejar.
B2Ses conflits intimes étaient difficiles à gérer.
💡 Points de grammaire
Accord de l'adjectif
Puisque « internos » se termine par « -os », il doit qualifier des noms masculins pluriels (comme « problemas » ou « asuntos »). En français, l'adjectif s'accorde aussi en genre et en nombre (ex: problèmes internes).
⭐ Conseils d''utilisation
Formel vs. Émotionnel
Utilisez « interno » pour les structures organisationnelles formelles (comme les règles d'une entreprise) et aussi pour les sentiments profonds et personnels (« sentimientos internos »). Cela correspond à l'usage français de « interne ».

Représentation des « internes » ou stagiaires professionnels.
internos(Nom)
internes
?stagiaires, généralement médicaux ou professionnels
résidents
?hospital residents
📝 En Action
Los internos del hospital tienen turnos muy largos.
B1Les internes de l'hôpital ont des quarts de travail très longs.
Dos nuevos internos se unieron al equipo de cirugía.
B2Deux nouveaux internes ont rejoint l'équipe de chirurgie.
💡 Points de grammaire
Les personnes qui restent à l'intérieur
Ce nom fait référence aux personnes qui vivent ou travaillent à l'intérieur d'une institution (comme un hôpital ou un pensionnat) pour une période de formation ou de résidence spécifique. En français, on utilise souvent le terme « interne » pour désigner ces personnes.
⭐ Conseils d''utilisation
Le contexte est clé
Dans un cadre médical, « internos » signifie presque toujours « internes » ou « jeunes médecins en résidence ». Attention à ne pas confondre avec le sens de « pensionnaire » dans un contexte scolaire.

Illustrant les « détenus » ou prisonniers.
internos(Nom)
détenus
?prisonniers
,pensionnaires
?d'un pensionnat ou d'une institution
résidents
?at a school
📝 En Action
La policía realizó un registro entre los internos de la cárcel.
C1La police a effectué une fouille parmi les détenus de la prison.
Los internos del colegio tienen un horario estricto.
B2Les pensionnaires du collège ont un emploi du temps strict.
💡 Points de grammaire
Changement de contexte
Ce sens est lié au verbe « internar » (confiner ou admettre) et apparaît souvent dans des contextes formels comme les forces de l'ordre ou l'éducation. En français, le terme « interne » peut aussi désigner un pensionnaire, mais le contexte carcéral est souvent rendu par « détenu » ou « prisonnier ».
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : internos
Question 1 sur 2
Quelle traduction anglaise correspond le mieux à « Los asuntos internos del gobierno no son públicos » ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre « interno » et « interior » ?
Les deux signifient « à l'intérieur » ou « interne ». « Interior » fait généralement référence à un espace physique (l'« interior » d'une maison). « Interno » fait souvent référence à la structure, aux sentiments ou aux systèmes (les règlements « internes » d'une entreprise ou les sentiments « intimes »). En français, « intérieur » est souvent plus concret, tandis que « interne » est plus abstrait ou structurel.
Comment puis-je mettre « internos » au féminin ?
Pour qualifier des noms féminins pluriels ou des groupes de femmes, changez la terminaison en « as » : « internas ». Par exemple, « las reglas internas » (les règles internes) ou « las internas » (les internes femmes). En français, l'accord est similaire : « internes » reste souvent invariable au féminin pluriel, mais on peut utiliser « les internes » pour un groupe de femmes.