Comment dire "résidents" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “résidents” est “habitantes” — utilisez ce terme pour désigner officiellement les personnes qui vivent dans une ville, une région ou un pays..
habitantes
ah-bee-TAHN-tess/a.βiˈtan.tes/

Exemples
La ciudad de México tiene más de 20 millones de habitantes.
La ville de Mexico compte plus de 20 millions d'habitants.
Los habitantes de la costa dependen de la pesca para vivir.
Les habitants de la côte dépendent de la pêche pour vivre.
El censo mostró una disminución en el número de habitantes rurales.
Le recensement a montré une diminution du nombre de résidents ruraux.
Singulier vs. Pluriel
Ce mot est déjà au pluriel. La forme singulière est habitante (habitant/résident), qui est utilisée lorsque l'on parle d'une seule personne.
Habitantes vs. Habitaciones
Erreur : “Utiliser 'habitantes' quand vous voulez dire 'pièces' (*habitaciones*).”
Correction : Rappelez-vous, *habitantes* sont les personnes qui y vivent, et *habitaciones* sont les pièces physiques. Ils se ressemblent mais signifient des choses complètement différentes.
residentes
/reh-see-DEN-tehs//resiˈdentes/

Exemples
Los residentes del edificio están pidiendo una reunión.
Les résidents de l'immeuble demandent une réunion.
Esta tarjeta es solo para residentes de la ciudad.
Esta tarjeta es solo para residentes de la ciudad.
Un seul mot pour tout le monde
Même si ce mot se termine par 'e', il fonctionne pour les hommes et les femmes. Pour indiquer qui vous désignez, il suffit de changer le petit mot qui le précède : 'los residentes' (hommes ou groupe mixte) ou 'las residentes' (seulement des femmes).
N'oubliez pas le 's'
Erreur : “Los residente viven aquí.”
Correction : Los residentes viven aquí.
ciudadanos
see-oo-dah-NAH-nohs/sjuðaˈðanos/

Exemples
Los ciudadanos tienen derecho a votar.
Les citoyens ont le droit de voter.
La junta informó a todos los ciudadanos sobre el nuevo proyecto.
Le conseil a informé tous les résidents du nouveau projet.
Necesitamos la participación de los ciudadanos para mejorar la ciudad.
Nous avons besoin de la participation des habitants pour améliorer la ville.
Règle de genre (Groupes mixtes)
Même si un groupe de citoyens comprend des femmes, la forme masculine plurielle 'ciudadanos' est utilisée pour désigner l'ensemble du groupe en général. C'est similaire au français où 'les citoyens' peut désigner un groupe mixte.
Confondre citoyenneté et ville
Erreur : “Penser que 'ciudadanos' signifie simplement 'gens de la ville'.”
Correction : Bien que lié à 'ville' (ciudad), 'ciudadanos' fait généralement référence aux citoyens légaux d'un pays, d'un État ou d'une municipalité, impliquant souvent des droits et des devoirs, tout comme 'citoyens' en français.
internos
/in-TER-nohs//inˈteɾnos/

Exemples
La policía realizó un registro entre los internos de la cárcel.
La police a effectué une fouille parmi les détenus de la prison.
Los internos del hospital tienen turnos muy largos.
Les internes de l'hôpital ont des quarts de travail très longs.
Dos nuevos internos se unieron al equipo de cirugía.
Deux nouveaux internes ont rejoint l'équipe de chirurgie.
Los internos del colegio tienen un horario estricto.
Les pensionnaires du collège ont un emploi du temps strict.
Les personnes qui restent à l'intérieur
Ce nom fait référence aux personnes qui vivent ou travaillent à l'intérieur d'une institution (comme un hôpital ou un pensionnat) pour une période de formation ou de résidence spécifique. En français, on utilise souvent le terme « interne » pour désigner ces personnes.
Changement de contexte
Ce sens est lié au verbe « internar » (confiner ou admettre) et apparaît souvent dans des contextes formels comme les forces de l'ordre ou l'éducation. En français, le terme « interne » peut aussi désigner un pensionnaire, mais le contexte carcéral est souvent rendu par « détenu » ou « prisonnier ».
Confusion entre 'habitantes' et 'residentes'
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.



