Comment dire "détenus" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “détenus” est “presos” — utilisez 'presos' pour désigner de manière générale les personnes privées de liberté, sans spécifier le lieu exact de détention mais en impliquant une sanction légale..
presos
/PREH-sohs//ˈpɾesos/

Exemples
Los presos tienen derecho a una hora de ejercicio al día.
Les prisonniers ont droit à une heure d'exercice par jour.
Muchos presos estudian una carrera mientras cumplen su condena.
De nombreux détenus étudient pour obtenir un diplôme tout en purgeant leur peine.
Règle de genre pour les groupes
Même si 'presos' est masculin, on l'utilise pour parler d'un groupe de prisonniers qui inclut des hommes et des femmes. Si le groupe n'est composé que de femmes, on dirait 'presas'.
Presos vs. Prisioneros
Erreur : “Utiliser 'prisioneros' pour des personnes dans une prison municipale standard.”
Correction : Utilisez 'presos' pour les contextes légaux/criminels. 'Prisioneros' est généralement réservé aux situations de guerre ou d'enlèvement (prisioneros de guerra).
prisioneros
pree-syoh-NEH-rohs/pɾisjoˈneɾos/

Exemples
Los prisioneros de guerra fueron liberados al final del conflicto.
Les prisonniers de guerre ont été libérés à la fin du conflit.
El guardia contó a todos los prisioneros antes de cerrar las celdas.
Le garde a compté tous les prisonniers avant de fermer les cellules.
Forme Masculine Plurielle
Ce mot est la forme plurielle du nom masculin 'prisionero'. Il est utilisé pour un groupe de prisonniers masculins, ou un groupe mixte d'hommes et de femmes prisonniers.
Utilisation du Singulier
Erreur : “Vi un prisioneros en la calle.”
Correction : Vi unos prisioneros en la calle. (Vous avez besoin de la forme plurielle 'prisioneros' lorsque vous faites référence à plus d'une personne.)
internos
/in-TER-nohs//inˈteɾnos/

Exemples
La policía realizó un registro entre los internos de la cárcel.
La police a effectué une fouille parmi les détenus de la prison.
Los internos del colegio tienen un horario estricto.
Les pensionnaires du collège ont un emploi du temps strict.
Changement de contexte
Ce sens est lié au verbe « internar » (confiner ou admettre) et apparaît souvent dans des contextes formels comme les forces de l'ordre ou l'éducation. En français, le terme « interne » peut aussi désigner un pensionnaire, mais le contexte carcéral est souvent rendu par « détenu » ou « prisonnier ».
La distinction entre 'presos' et 'internos'
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.


