medios
MEH-dee-ohs
ˈmeðjos
Medios se traduit par « médias » lorsqu'il fait référence à la communication de masse.
medios(Nom)
médias
?communication de masse
,médias de masse
?journalisme/diffusion
presse
?as in 'the newspapers and television'
📝 En Action
Los medios de comunicación cubrieron el evento en vivo.
B1Les médias ont couvert l'événement en direct.
Ella trabaja en los medios, haciendo publicidad.
B2Elle travaille dans les médias, faisant de la publicité.
Las redes sociales son considerados nuevos medios.
B2Les réseaux sociaux sont considérés comme les nouveaux médias.
💡 Points de grammaire
Toujours au Pluriel
Lorsqu'il fait référence à la communication de masse, « medios » est toujours utilisé au pluriel, contrairement à l'anglais où 'media' peut parfois être traité comme singulier. En français, nous utilisons généralement 'les médias' (pluriel).
❌ Erreurs Courantes
Utiliser le Singulier pour Médias
Erreur : “El medio es muy poderoso.”
Correction : Los medios son muy poderosos. (Utilisez la forme plurielle lorsque vous parlez du secteur ou des organes d'information, comme en français avec 'les médias sont').
⭐ Conseils d''utilisation
Utiliser avec 'de comunicación'
Pour être parfaitement clair que vous parlez des 'médias' (et non des 'moyens'), utilisez toujours l'expression complète : 'los medios de comunicación'.

Medios se traduit aussi par « moyens », faisant référence à la méthode ou à la manière utilisée pour atteindre un objectif.
medios(Nom)
moyens
?la manière ou la méthode pour accomplir quelque chose
,ressources
?fonds ou actifs
fonds
?money
,façons
?methods
📝 En Action
No tenemos los medios económicos para hacer ese viaje.
B1Nous n'avons pas les moyens financiers de faire ce voyage.
Debemos usar todos los medios a nuestro alcance para resolver el problema.
B2Nous devons utiliser tous les moyens à notre disposition pour résoudre le problème.
El fin no justifica los medios.
C1La fin ne justifie pas les moyens.
💡 Points de grammaire
Moyens vs. Ressources
Quand 'medios' fait référence à l'argent ou aux actifs, il prend souvent l'adjectif 'económicos' (financiers) ou 'materiales' (matériels), tout comme en français 'moyens financiers' ou 'ressources matérielles'.
⭐ Conseils d''utilisation
Usage Formel
Cette signification est souvent utilisée dans des contextes légèrement plus formels ou philosophiques, comme lors de discussions sur l'éthique ou la planification stratégique.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : medios
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise 'medios' pour signifier 'fonds' ou 'ressources' ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Si 'medio' signifie 'moitié' ou 'milieu', pourquoi 'medios' signifie-t-il 'médias' ?
Considérez que les 'médias' (communication de masse) sont le 'canal intermédiaire' ou l'outil 'intermédiaire' utilisé pour transmettre l'information de la source au public. Cela sert de voie (un 'moyen') pour connecter les gens.
Est-ce que 'medios' est toujours masculin pluriel ?
Oui, lorsqu'il est utilisé pour signifier 'médias' ou 'ressources', c'est un nom masculin et il est presque toujours utilisé à sa forme plurielle, comme 'les médias' en français.