Inklingo

mocoso

mo-KOH-soh/moˈkoso/

mocoso signifie gamin effronté en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:

gamin effronté

Aussi : enfant morveux, jeune vaurien
NommB1informal
MexicoArgentina
Un jeune enfant avec une expression espiègle tirant la langue.

📝 En Action

Ese mocoso me robó el asiento en el autobús.

B1

Ce gamin effronté m'a volé ma place dans le bus.

No voy a dejar que un mocoso me diga qué hacer.

B2

Je ne vais pas laisser un enfant morveux me dire quoi faire.

Connexions de Mots

Synonymes

  • chiquillo (gamin)
  • crío (enfant/tout-petit)
  • engreído (gâté/prétentieux)

Antonymes

  • adulto (adulte)
  • maduro (personne mûre)

Collocations Courantes

  • mocoso malcriadogamin gâté
  • un mocoso de mierdaun jeune con (vulgaire)

morveux

Aussi : qui coule
Gros plan sur le visage d'un enfant avec un nez brillant et qui coule.

📝 En Action

El niño tiene la nariz mocosa por el resfriado.

A2

Le garçon a le nez morveux à cause du rhume.

Connexions de Mots

Synonymes

  • gangoso (nasillard)

Collocations Courantes

  • nariz mocosanez qui coule/morveux

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "mocoso" en espagnol :

enfant morveuxgamin effrontéjeune vaurienmorveuxqui coule

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : mocoso

Question 1 sur 1

Si quelqu'un traite un adolescent de 'mocoso', qu'est-ce qu'il sous-entend ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
moco(morve/mucus)Nom
moquear(avoir le nez qui coule)Verbe
mocosidad(aspect visqueux/quantité de mucus)Nom
🎵 Rimes
📚 Étymologie

Dérivé du nom espagnol 'moco' (mucus), qui vient du latin 'muccus'. Le suffixe '-oso' a été ajouté pour indiquer l'abondance.

Première attestation : 13th century

Cognats (Mots apparentés)

Portuguese: mucosoItalian: mucoso

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Est-ce que 'mocoso' est un gros mot ?

Ce n'est pas un juron, mais c'est certainement une insulte. C'est comme appeler quelqu'un 'petit con' ou 'gamin insolent'. Vous ne le diriez pas dans un cadre professionnel.

Comment dit-on 'fille morveuse' ?

Puisque 'mocoso' est un mot masculin, il suffit de changer la terminaison en 'a' pour le rendre féminin : 'mocosa'.