moviendo
moh-vee-EN-doh
/moˈβjen.do/
Moviendo, signifiant « en train de bouger », est illustré par le déplacement physique rapide de la balle sur l'herbe.
moviendo(Verb Form (Gerund))
en train de bouger
?en cours de déplacement ou de mouvement physique
secouant
?a part of the body
,remuant
?mixing ingredients
📝 En Action
El perro está moviendo la cola muy rápido.
A1Le chien est en train de remuer sa queue très vite.
Estamos moviendo las cajas pesadas al camión.
A2Nous sommes en train de déplacer les cartons lourds vers le camion.
El chef está moviendo la sopa para que no se pegue.
A2Le chef remue la soupe pour qu'elle n'attache pas.
💡 Points de grammaire
Formation du temps continu
'Moviendo' est la forme en '-ing' (le gérondif). Il se combine avec 'estar' pour montrer une action en cours : 'Estoy moviendo' (Je suis en train de bouger). Contrairement au français où l'on utilise souvent 'être en train de', l'espagnol utilise 'estar + gérondif'.
❌ Erreurs Courantes
Utiliser le gérondif seul
Erreur : “Yo moviendo los muebles.”
Correction : Yo estoy moviendo los muebles. Attention, comme en français, le gérondif seul ne forme pas une phrase complète ; il a besoin de l'auxiliaire 'estar'.
⭐ Conseils d''utilisation
Action en cours
Utilisez 'moviendo' chaque fois que vous voulez souligner que le mouvement est en cours ou inachevé.

Cette image illustre moviendo dans le sens de « susciter » des problèmes ou des émotions fortes.
moviendo(Verb Form (Gerund))
susciter
?provoquant une émotion forte ou des problèmes
,motivant
?encourageant l'action
influençant
?affecting an outcome
📝 En Action
Su testimonio está moviendo a la opinión pública.
B1Son témoignage est en train d'influencer l'opinion publique.
El gerente está moviendo los recursos para terminar el proyecto.
B2Le gérant est en train d'allouer les ressources pour terminer le projet.
💡 Points de grammaire
Usage figuré
Dans ce sens, 'moviendo' décrit un processus de changement ou d'influence qui n'est pas physique, comme changer les esprits ou déplacer de l'argent/du pouvoir. C'est similaire à l'usage figuré de 'remuer' en français.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : moviendo
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise 'moviendo' dans son sens figuré (influencer) ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Comment 'moviendo' diffère-t-il de 'mudando' ?
'Moviendo' (de *mover*) signifie 'bouger' un objet ou une partie du corps. 'Mudando' (de *mudarse*) signifie spécifiquement 'déménager' ou 'changer de vêtements'. Si vous changez de maison, vous utilisez 'mudando'.
Est-ce que 'moviendo' change parfois de terminaison ?
Non. Lorsque vous utilisez 'moviendo' comme forme en '-ing', il se termine toujours par '-iendo'. Il ne change jamais pour s'accorder en genre ou en nombre, contrairement aux adjectifs.