móvil
MOH-veel
/ˈmo.βil/
Móvil, en tant que nom, signifie "téléphone portable" (Un appareil de communication portable).
móvil(Nom)
téléphone portable
?Un appareil de communication portable (traduction la plus courante en Espagne)
,téléphone cellulaire
?Un appareil de communication portable (traduction courante aux États-Unis/Amérique latine)
smartphone
?A specific type of mobile phone
📝 En Action
¿Dónde dejaste tu móvil? Necesito llamarte.
A1Où as-tu laissé ton téléphone ? J'ai besoin de t'appeler.
Se me acabó la batería del móvil.
A2La batterie de mon téléphone est à plat.
Estoy buscando un cargador para mi móvil nuevo.
A1Je cherche un chargeur pour mon nouveau téléphone portable.
💡 Points de grammaire
Attention au Genre
Bien que 'móvil' se termine par 'l', c'est un mot masculin, utilisez donc toujours 'el' ou 'un' : 'el móvil'. En français, 'téléphone' est masculin, ce qui facilite la mémorisation.
❌ Erreurs Courantes
Mélanger les Termes Régionaux
Erreur : “Utiliser 'celular' en Espagne ou 'móvil' au Mexique.”
Correction : Bien que compris partout, 'móvil' est standard en Espagne. 'Celular' est standard dans la majeure partie de l'Amérique latine. Choisissez le terme en fonction de l'endroit où vous vous trouvez.
⭐ Conseils d''utilisation
La Forme Abrégée
Dans de nombreux pays d'Amérique latine, les gens abrègent 'celular' en 'celu'. En Espagne, 'móvil' est rarement abrégé.

Móvil peut également être utilisé comme adjectif signifiant "mobile", c'est-à-dire capable de bouger ou d'être déplacé facilement.
móvil(Adjectif)
mobile
?Capable de bouger ou d'être déplacé facilement
,déplaçable
?Qui n'est pas fixe
portable
?Easy to carry
📝 En Action
Instalaron una pared móvil para dividir la sala de reuniones.
B1Ils ont installé un mur mobile pour diviser la salle de réunion.
La defensa del equipo fue muy móvil, cambiando de posición rápidamente.
B2La défense de l'équipe était très mobile, changeant rapidement de position.
Los puestos de comida son móviles y se instalan solo los fines de semana.
B1Les étals de nourriture sont mobiles et ne sont installés que le week-end.
💡 Points de grammaire
Accord de l'Adjectif
Comme la plupart des adjectifs espagnols, 'móvil' doit s'accorder en nombre : 'pared móvil' (singulier) contre 'paredes móviles' (pluriel). En français, l'adjectif 'mobile' est invariable en genre mais s'accorde en nombre ('murales mobiles').
⭐ Conseils d''utilisation
L'Origine du Nom
Se souvenir de cette signification vous aide à comprendre pourquoi un 'téléphone portable' est appelé 'móvil' — c'est l'appareil qui est 'mobile' !

Móvil peut également être utilisé comme nom signifiant "motif" ou la raison derrière une action.
móvil(Nom)
motif
?La raison ou la cause derrière une action, en particulier un crime
cause
?The driving reason for something
📝 En Action
La policía aún no ha determinado el móvil del robo.
C1La police n'a pas encore déterminé le motif du vol.
El móvil de su decisión fue puramente económico.
C2La cause/le motif de sa décision était purement économique.
💡 Points de grammaire
Usage Formel
Lorsqu'il est utilisé dans ce sens, 'móvil' est très formel. Dans la conversation de tous les jours, vous devriez généralement utiliser 'motivo' ou 'razón' à la place.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : móvil
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise 'móvil' pour signifier un 'motif' ou une 'cause' ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'móvil' et 'celular' ?
'Móvil' est le terme standard pour un téléphone portable en Espagne. 'Celular' est le terme standard pour un téléphone portable dans la majeure partie de l'Amérique latine. Les deux signifient la même chose, mais utiliser le terme local vous aide à paraître plus naturel.
Est-ce que 'móvil' est toujours masculin ?
Oui, lorsqu'il est utilisé comme nom (signifiant 'téléphone' ou 'motif'), il est toujours masculin : 'el móvil'. Lorsqu'il est utilisé comme adjectif (signifiant 'déplaçable'), il est utilisé pour les noms masculins et féminins, mais la forme reste la même : 'la pared móvil' (féminin) ou 'el puesto móvil' (masculin).