Inklingo

causa

cause?la raison de quelque chose
Aussi :raison?the justification,origine?the source

kow-sah

/ˈkawsa/
NomfA2
neutral
Une illustration en gros plan d'un doigt faisant basculer le premier domino d'une longue file, symbolisant le début d'une chaîne de cause à effet (la raison de quelque chose).

Visualiser la 'causa' comme l'action initiale qui met en mouvement une chaîne d'événements (la raison de quelque chose).

causa(Nom)

fA2

cause

?

la raison de quelque chose

Aussi :

raison

?

the justification

,

origine

?

the source

📝 En Action

La lluvia fue la causa del accidente.

A2

La pluie a été la cause de l'accident.

No conocemos la causa principal del problema.

B1

Nous ne connaissons pas la cause principale du problème.

Connexions de Mots

Synonymes

Antonymes

Collocations Courantes

  • a causa deà cause de / en raison de
  • por causa deen raison de / du fait de

💡 Points de grammaire

L'expression super utile : 'a causa de'

L'expression 'a causa de' est votre incontournable pour dire 'à cause de' ou 'en raison de'. Il suffit de la placer avant le nom qui est la cause de quelque chose. Exemple : 'El partido se canceló a causa de la nieve.' (Le match a été annulé à cause de la neige.)

❌ Erreurs Courantes

'Causa' vs. 'Razón'

Erreur :Utiliser 'causa' alors que 'razón' (raison/justification) est plus naturel en français.

Correction : 'Causa' est l'élément fondamental qui fait qu'une chose se produit. 'Razón' concerne davantage la logique ou la justification. Par exemple : 'La causa del fuego fue un cortocircuito' (La cause de l'incendie fut un court-circuit). Mais, 'La razón por la que me fui es que estaba cansado' (La raison pour laquelle je suis parti est que j'étais fatigué).

⭐ Conseils d''utilisation

Relier la cause et l'effet

En espagnol, on voit souvent l'association 'causa y efecto' (cause et effet). Penser à eux comme une paire peut vous aider à retenir le sens de 'causa'.

Un groupe de personnes diverses se tenant épaule contre épaule, brandissant une grande illustration d'une feuille verte, symbolisant une cause ou un mouvement commun.

Représenter une 'causa' (cause ou mouvement) unifiée par une action collective et un symbole partagé.

causa(Nom)

fB1

cause

?

un idéal ou un mouvement

Aussi :

objectif

?

an objective

,

mission

?

a purpose

📝 En Action

Luchamos por una buena causa.

B1

Nous nous battons pour une bonne cause.

La protección del medio ambiente es su causa.

B2

La protection de l'environnement est sa cause.

Connexions de Mots

Synonymes

Collocations Courantes

  • apoyar una causasoutenir une cause
  • unirse a la causarejoindre la cause
  • defender una causadéfendre une cause

Expressions & Idiomes

  • hacer causa común con alguienS'unir à quelqu'un pour un objectif commun.

⭐ Conseils d''utilisation

Pour la passion et l'engagement

Ce sens de 'causa' est plein de passion. Ce n'est pas seulement une raison, c'est quelque chose en quoi vous croyez et pour quoi vous vous battez, comme une 'causa' pour les droits des animaux ou l'éducation.

Une balance parfaitement équilibrée, généralement associée à la justice, reposant sur un piédestal, représentant une affaire judiciaire.

Les balances de la justice représentant une 'causa' légale (affaire ou procédure judiciaire).

causa(Nom)

fB2

affaire

?

procédures judiciaires

Aussi :

procès

?

a legal action

,

litige

?

a court proceeding

📝 En Action

El abogado presentó la causa ante el juez.

B2

L'avocat a présenté l'affaire devant le juge.

Ganaron la causa después de muchos años.

C1

Ils ont gagné le procès après de nombreuses années.

Connexions de Mots

Synonymes

Collocations Courantes

  • abrir una causaouvrir une affaire
  • cerrar la causaclore l'affaire

⭐ Conseils d''utilisation

Repérer le sens juridique

Si vous voyez 'causa' utilisé avec des mots comme 'juez' (juge), 'abogado' (avocat) ou 'tribunal' (tribunal), cela signifie presque toujours une affaire judiciaire.

Une silhouette stylisée actionnant un grand interrupteur mural simple, provoquant l'allumage instantané d'une ampoule au-dessus.

Illustrer la forme verbale : il/elle/ça 'causa' (cause) quelque chose à se produire.

causa(Verbe)

A2regular ar

il/elle/ça cause

?

temps présent, singulier

Aussi :

vous causez

?

formal 'you' (usted)

,

cause !

?

command form for 'tú'

📝 En Action

El humo causa problemas respiratorios.

A2

La fumée cause des problèmes respiratoires.

Usted siempre causa una buena impresión.

B1

Vous (formel) faites toujours une bonne impression.

¡Causa una buena impresión en la entrevista!

B1

Faites bonne impression lors de l'entretien !

Connexions de Mots

Synonymes

Collocations Courantes

  • causar problemascauser des problèmes
  • causar una impresiónfaire une impression
  • causar dañocauser des dommages/du tort

💡 Points de grammaire

Qui est 'causa' ?

C'est le verbe 'causar' (causer) en action ! 'Causa' est la forme que vous utilisez pour 'él' (il), 'ella' (elle), 'usted' (vous, vouvoiement), ou toute chose singulière. Par exemple, 'El tráfico causa retrasos' (Le trafic cause des retards).

🔄 Conjugaisons

indicative

present

él/ella/ustedcausa
yocauso
causas
ellos/ellas/ustedescausan
nosotroscausamos
vosotroscausáis

imperfect

él/ella/ustedcausaba
yocausaba
causabas
ellos/ellas/ustedescausaban
nosotroscausábamos
vosotroscausabais

preterite

él/ella/ustedcausó
yocausé
causaste
ellos/ellas/ustedescausaron
nosotroscausamos
vosotroscausasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedcause
yocause
causes
ellos/ellas/ustedescausen
nosotroscausemos
vosotroscauséis

imperfect

él/ella/ustedcausara
yocausara
causaras
ellos/ellas/ustedescausaran
nosotroscausáramos
vosotroscausarais

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : causa

Question 1 sur 2

Quelle phrase utilise 'causa' pour désigner un mouvement social ou un idéal ?

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

📚 Plus de ressources

Famille de Mots

causar(causer) - Verbe

Questions Fréquemment Posées

Quelle est la différence entre 'a causa de' et 'porque' ?

Excellente question ! Les deux signifient 'parce que'. Utilisez 'a causa de' devant un nom (une chose) : 'Llegué tarde a causa del tráfico' (Je suis arrivé en retard à cause du trafic). Utilisez 'porque' devant un verbe conjugué (une action) : 'Llegué tarde porque había mucho tráfico' (Je suis arrivé en retard parce qu'il y avait beaucoup de trafic).

Est-ce que 'causa' est toujours un nom féminin ?

Oui, lorsque 'causa' est utilisé comme nom (une raison, une affaire, un idéal), il est toujours féminin : 'la causa', 'una causa'. Ceci est également vrai pour l'argot péruvien désignant un ami masculin ('mi causa').