Inklingo

Comment dire "mission" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourmissionest misiónutilisez ce terme pour une tâche ou un objectif important, souvent avec une dimension personnelle ou un but élevé, comme une vocation ou une entreprise spéciale.

misiónA2

Utilisez ce terme pour une tâche ou un objectif important, souvent avec une dimension personnelle ou un but élevé, comme une vocation ou une entreprise spéciale.

En savoir plus →
encargo🔊B1

Choisissez ce mot pour désigner une tâche spécifique ou une responsabilité confiée par une personne d'autorité, comme un supérieur hiérarchique.

En savoir plus →
cometido🔊B1

Ce terme convient pour décrire une tâche ou un objectif assigné, souvent dans un cadre professionnel ou organisationnel, soulignant le devoir ou la responsabilité.

En savoir plus →
asignaciónA2

Employez ce mot pour une tâche ou un travail qui vous est attribué, particulièrement dans un contexte éducatif ou une affectation formelle.

En savoir plus →
labor🔊B1

Utilisez ce terme pour parler d'un travail, d'une œuvre ou d'une activité importante, souvent bénévole ou ayant un impact positif sur une communauté.

En savoir plus →
operaciónB2

Ce mot est approprié pour une mission impliquant une action coordonnée, souvent dans un contexte militaire, policier ou commercial complexe.

En savoir plus →
causa🔊B1

Ce terme désigne la raison d'être ou le but d'une action, souvent lié à une lutte pour une idée ou un principe, comme une mission humanitaire ou politique.

En savoir plus →
embajada🔊C1

Utilisez ce mot dans un contexte historique ou diplomatique pour désigner une mission officielle, souvent de nature politique ou de représentation.

En savoir plus →
French → espagnol

misión

nounA2general
Utilisez ce terme pour une tâche ou un objectif important, souvent avec une dimension personnelle ou un but élevé, comme une vocation ou une entreprise spéciale.

Exemples

Mi misión es ayudar a los demás.

Ma mission est d'aider les autres.

encargo

en-CAR-goenˈkaɾ.ɣo

nounB1general
Choisissez ce mot pour désigner une tâche spécifique ou une responsabilité confiée par une personne d'autorité, comme un supérieur hiérarchique.
Un lapin joyeux tend un plan roulé et attaché avec un ruban rouge à un renard souriant, symbolisant le transfert d'une mission ou d'une tâche.

Exemples

Mi jefe me dio el encargo de organizar la reunión.

Mon patron m'a donné la mission d'organiser la réunion.

¿Puedes hacer un encargo por mí? Necesito ir al banco.

Peux-tu faire une course pour moi ? Je dois aller à la banque.

El pintor terminó el encargo de la familia real.

Le peintre a terminé la commande pour la famille royale.

Règle du Nom Masculin

Puisque 'encargo' se termine par -o, c'est un nom masculin. Utilisez toujours l'article masculin 'el' ou 'un' avec ce mot.

Confondre 'encargo' et 'cargo'

Erreur :Utiliser 'cargo' (poste/titre d'emploi) alors que vous voulez dire 'encargo' (tâche spécifique).

Correction : Si vous parlez d'un devoir ou d'une tâche spécifique, utilisez 'encargo'. Si vous parlez d'un titre d'emploi permanent (comme 'directeur'), utilisez 'cargo'.

cometido

ko-me-TEE-doko.meˈti.ðo

nounB1general
Ce terme convient pour décrire une tâche ou un objectif assigné, souvent dans un cadre professionnel ou organisationnel, soulignant le devoir ou la responsabilité.
Un petit explorateur déterminé tenant une carte et pointant vers un sommet de montagne lointain et élevé, symbolisant une mission ou un objectif.

Exemples

El principal cometido de la empresa es innovar.

La principale mission de l'entreprise est d'innover.

Nuestro cometido en esta reunión es tomar una decisión final.

Notre tâche dans cette réunion est de prendre une décision finale.

Fallaron en su cometido y perdieron el partido.

Ils ont échoué dans leur objectif et ont perdu le match.

Vérification du genre

Rappelez-vous que ce nom est masculin : el cometido. Il ne change jamais de forme, contrairement au français où les noms peuvent être masculins ou féminins.

asignación

nounA2general
Employez ce mot pour une tâche ou un travail qui vous est attribué, particulièrement dans un contexte éducatif ou une affectation formelle.

Exemples

Tengo una nueva asignación en mi clase de español.

J'ai une nouvelle mission dans mon cours d'espagnol.

labor

lah-BOHRlaˈβoɾ

nounB1general
Utilisez ce terme pour parler d'un travail, d'une œuvre ou d'une activité importante, souvent bénévole ou ayant un impact positif sur une communauté.
Une personne portant un gilet de couleur vive peignant un banc de parc avec un pinceau.

Exemples

Su labor en la comunidad es admirable.

Leur œuvre dans la communauté est admirable.

Es una labor difícil pero muy necesaria.

C'est une tâche difficile mais très nécessaire.

Reconocieron la labor de los científicos durante la crisis.

Ils ont reconnu le travail des scientifiques pendant la crise.

Genre Inattendu

Même si ce mot se termine par '-r' (généralement pour les mots masculins), 'labor' est féminin en espagnol. Il faut dire 'la labor' ou 'una labor'.

Labor vs. Trabajo

Utilisez 'trabajo' pour votre emploi ou lieu de travail. Utilisez 'labor' pour l'effort spécifique, l'impact de votre travail, ou une mission humanitaire.

Confusion de genre

Erreur :Me gusta el labor que haces.

Correction : Me gusta la labor que haces. 'Labor' est toujours féminin en espagnol.

operación

nounB2general
Ce mot est approprié pour une mission impliquant une action coordonnée, souvent dans un contexte militaire, policier ou commercial complexe.

Exemples

La policía preparó una operación secreta para atrapar al ladrón.

La police a préparé une opération secrète pour attraper le voleur.

causa

kow-sahˈkawsa

nounB1general
Ce terme désigne la raison d'être ou le but d'une action, souvent lié à une lutte pour une idée ou un principe, comme une mission humanitaire ou politique.
Un groupe de personnes diverses se tenant épaule contre épaule, brandissant une grande illustration d'une feuille verte, symbolisant une cause ou un mouvement commun.

Exemples

Luchamos por una buena causa.

Nous nous battons pour une bonne cause.

La protección del medio ambiente es su causa.

La protection de l'environnement est sa cause.

embajada

em-ba-HAH-dahembaˈxaða

nounC1formal
Utilisez ce mot dans un contexte historique ou diplomatique pour désigner une mission officielle, souvent de nature politique ou de représentation.
Un messager en uniforme remettant formellement un grand parchemin scellé officiellement à une autre personne, représentant une communication officielle.

Exemples

El mensajero llevaba una embajada urgente del rey al parlamento.

Le messager portait un message urgent du roi au parlement.

Cumplió su embajada de paz con sumo cuidado.

Il a rempli sa mission de paix avec le plus grand soin.

Confusion entre 'misión' et 'encargo'/'cometido'

Les apprenants confondent souvent 'misión' avec 'encargo' ou 'cometido'. 'Misión' implique généralement un objectif plus large, une vocation ou une entreprise importante, tandis que 'encargo' et 'cometido' se réfèrent à des tâches plus spécifiques et déléguées.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.