Comment dire "mission" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “mission” est “misión” — utilisez ce terme pour une tâche ou un objectif important, souvent avec une dimension personnelle ou un but élevé, comme une vocation ou une entreprise spéciale.
misión
Exemples
Mi misión es ayudar a los demás.
Ma mission est d'aider les autres.
encargo
en-CAR-goenˈkaɾ.ɣo

Exemples
Mi jefe me dio el encargo de organizar la reunión.
Mon patron m'a donné la mission d'organiser la réunion.
¿Puedes hacer un encargo por mí? Necesito ir al banco.
Peux-tu faire une course pour moi ? Je dois aller à la banque.
El pintor terminó el encargo de la familia real.
Le peintre a terminé la commande pour la famille royale.
Règle du Nom Masculin
Puisque 'encargo' se termine par -o, c'est un nom masculin. Utilisez toujours l'article masculin 'el' ou 'un' avec ce mot.
Confondre 'encargo' et 'cargo'
Erreur : “Utiliser 'cargo' (poste/titre d'emploi) alors que vous voulez dire 'encargo' (tâche spécifique).”
Correction : Si vous parlez d'un devoir ou d'une tâche spécifique, utilisez 'encargo'. Si vous parlez d'un titre d'emploi permanent (comme 'directeur'), utilisez 'cargo'.
cometido
ko-me-TEE-doko.meˈti.ðo

Exemples
El principal cometido de la empresa es innovar.
La principale mission de l'entreprise est d'innover.
Nuestro cometido en esta reunión es tomar una decisión final.
Notre tâche dans cette réunion est de prendre une décision finale.
Fallaron en su cometido y perdieron el partido.
Ils ont échoué dans leur objectif et ont perdu le match.
Vérification du genre
Rappelez-vous que ce nom est masculin : el cometido. Il ne change jamais de forme, contrairement au français où les noms peuvent être masculins ou féminins.
asignación
Exemples
Tengo una nueva asignación en mi clase de español.
J'ai une nouvelle mission dans mon cours d'espagnol.
labor
lah-BOHRlaˈβoɾ

Exemples
Su labor en la comunidad es admirable.
Leur œuvre dans la communauté est admirable.
Es una labor difícil pero muy necesaria.
C'est une tâche difficile mais très nécessaire.
Reconocieron la labor de los científicos durante la crisis.
Ils ont reconnu le travail des scientifiques pendant la crise.
Genre Inattendu
Même si ce mot se termine par '-r' (généralement pour les mots masculins), 'labor' est féminin en espagnol. Il faut dire 'la labor' ou 'una labor'.
Labor vs. Trabajo
Utilisez 'trabajo' pour votre emploi ou lieu de travail. Utilisez 'labor' pour l'effort spécifique, l'impact de votre travail, ou une mission humanitaire.
Confusion de genre
Erreur : “Me gusta el labor que haces.”
Correction : Me gusta la labor que haces. 'Labor' est toujours féminin en espagnol.
operación
Exemples
La policía preparó una operación secreta para atrapar al ladrón.
La police a préparé une opération secrète pour attraper le voleur.
causa
kow-sahˈkawsa

Exemples
Luchamos por una buena causa.
Nous nous battons pour une bonne cause.
La protección del medio ambiente es su causa.
La protection de l'environnement est sa cause.
embajada
em-ba-HAH-dahembaˈxaða

Exemples
El mensajero llevaba una embajada urgente del rey al parlamento.
Le messager portait un message urgent du roi au parlement.
Cumplió su embajada de paz con sumo cuidado.
Il a rempli sa mission de paix avec le plus grand soin.
Confusion entre 'misión' et 'encargo'/'cometido'
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.




