oír
oh-EER (The 'i' is stressed)
/oˈiɾ/
Oír signifie « entendre », comme percevoir le chant d'un oiseau.
oír(Verbe)
entendre
?percevoir un son
surprendre (en parlant)
?to hear accidentally
📝 En Action
¿Puedes oír la música desde aquí?
A1Peux-tu entendre la musique depuis ici ?
No oigo nada, el viento es muy fuerte.
A1Je n'entends rien, le vent est très fort.
Oímos un ruido extraño en la noche.
A2Nous avons entendu un bruit étrange pendant la nuit.
💡 Points de grammaire
Le changement spécial en 'Y'
Dans de nombreuses formes, le 'i' se transforme en 'y' lorsqu'il se trouve entre deux sons de voyelles (comme dans 'oyó' ou 'oyendo'). Cela rend la prononciation plus fluide.
Différence avec 'Escuchar'
'Oír' est comme le français 'entendre' — c'est automatique. 'Escuchar' est 'écouter' — cela demande un effort et une attention.
❌ Erreurs Courantes
Oublier le 'G' au 'Yo'
Erreur : “Yo oio”
Correction : Yo oigo. La forme 'yo' de nombreux verbes irréguliers ajoute un 'g' (comme 'tener' -> 'tengo').
Base incorrecte au passé simple
Erreur : “Él oió”
Correction : Él oyó. Rappelez-vous que le 'i' devient un 'y' à la troisième personne du singulier et du pluriel au passé simple (pretérito).
⭐ Conseils d''utilisation
Utilisation du 'A' personnel
Quand vous entendez une personne, utilisez le 'a' devant elle : 'Oigo a mi madre' (J'entends ma mère). Si c'est une chose, sautez le 'a' : 'Oigo el tren' (J'entends le train).

Oír peut aussi signifier « écouter » ou tenir compte de ce que quelqu'un dit, comme prêter une attention particulière à la plainte d'un ami.
oír(Verbe)
tenir compte de
?accorder de l'importance aux conseils ou aux plaintes
,juger
?entendre une affaire juridique
prêter attention
?to give ear to
📝 En Action
El presidente debe oír las quejas de la gente.
B1Le président doit tenir compte des plaintes du peuple.
Mi jefe nunca me oye cuando propongo ideas nuevas.
B2Mon patron ne m'écoute jamais quand je propose de nouvelles idées.
El juez oirá el caso mañana por la mañana.
C1Le juge entendra (jugera) l'affaire demain matin.
💡 Points de grammaire
Usage Figuré
Quand 'oír' signifie 'tenir compte' ou 'prendre au sérieux', cela implique que vous ne faites pas que percevoir le son, mais que vous acceptez l'information ou le conseil.
⭐ Conseils d''utilisation
Utilisez 'Escuchar' pour l'écoute intentionnelle
Si vous essayez activement d'écouter un podcast ou de la musique, utilisez 'escuchar'. Utilisez 'oír' lorsque vous voulez que quelqu'un reconnaisse vos paroles.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 Commonly Confused With
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : oír
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise correctement 'oír' pour signifier 'percevoir un son' ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Pourquoi 'oír' a-t-il parfois un accent sur le 'i' et parfois pas ?
L'accent sur le 'i' (oír) est essentiel pour maintenir le 'o' et le 'i' comme deux syllabes distinctes (o-ír), ce qui est la façon dont nous le prononçons. Sans l'accent, les règles de l'espagnol essaieraient de les fusionner en un seul son. L'accent vous indique de mettre l'accent sur le 'i' et de garder les sons distincts.
Comment savoir quand utiliser 'oír' par rapport à 'escuchar' ?
Utilisez 'oír' (entendre) pour la perception accidentelle ou passive — vous ne pouvez pas vous empêcher d'entendre un camion bruyant. Utilisez 'escuchar' (écouter) pour l'attention active — vous choisissez d'écouter un ami ou la radio.