Inklingo

obligación

oh-blee-gah-SYOHN/o.bli.ɣaˈθjon/ (Spain) | /o.bli.ɣaˈsjon/ (Latam)

obligación signifie obligation en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:

obligation, devoir

Aussi : responsabilité, engagement
NomfA2
Un petit personnage peinant légèrement à porter un seul gros bloc de bois lourd sur son dos, symbolisant un devoir ou une exigence.

📝 En Action

Pagar los impuestos es una obligación legal para todos.

A2

Payer les impôts est une obligation légale pour tout le monde.

Siento la obligación de ayudar a mi familia en este momento difícil.

B1

Je ressens le devoir d'aider ma famille pendant cette période difficile.

No tienes ninguna obligación de venir si no quieres.

A2

Vous n'avez aucune obligation de venir si vous ne le souhaitez pas.

Connexions de Mots

Synonymes

Antonymes

Collocations Courantes

  • cumplir una obligaciónremplir une obligation
  • sentir una obligaciónressentir un devoir
  • obligación moralobligation morale

obligation

Aussi : titre, titre de créance
NomfB2formal
Un parchemin enroulé sécurisé par un sceau de cire rouge, posé à côté d'une petite pile de pièces d'or, représentant une obligation financière ou un instrument de dette.

📝 En Action

El gobierno emitió nuevas obligaciones para financiar el proyecto.

B2

Le gouvernement a émis de nouvelles obligations pour financer le projet.

Invertir en obligaciones corporativas puede ser menos riesgoso que en acciones.

C1

Investir dans des obligations d'entreprise peut être moins risqué que dans des actions.

Connexions de Mots

Synonymes

  • bono (obligation (terme général))
  • título (titre/valeur)

Collocations Courantes

  • obligaciones del Estadoobligations d'État
  • mercado de obligacionesmarché obligataire

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "obligación" en espagnol :

titre

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : obligación

Question 1 sur 1

Quelle phrase utilise 'obligación' dans son sens financier ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
🎵 Rimes
canciónnación
📚 Étymologie

Vient directement du mot latin *obligatio*, signifiant 'un lien' ou 'une promesse de payer'. L'idée centrale est d'être 'lié' par une règle ou une dette, tout comme en français.

Première attestation : 13th century

Cognats (Mots apparentés)

Portuguese: obrigaçãoFrench: obligation

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

¿Cuál es la diferencia entre 'obligación' y 'responsabilidad'?

Bien que similaires, 'obligación' fait souvent référence à une exigence spécifique et obligatoire (comme une loi ou un contrat). 'Responsabilidad' (responsabilité) est un terme plus large pour les devoirs généraux ou la reddition de comptes pour une action.

If I want to say 'I have to do this,' should I use 'obligación'?

Généralement non. Pour dire 'Je dois faire ceci', utilisez le verbe 'tener que' (Tengo que hacer esto). Vous n'utilisez le nom 'obligación' que lorsque vous souhaitez insister sur l'exigence formelle elle-même (Tengo la obligación de hacer esto).