ocupada
oh-koo-PAH-dah
/o.kuˈpa.ða/
Quand une personne a un emploi du temps chargé, elle est ocupada (occupée).
ocupada(Adjectif)
occupée
?emploi du temps d'une personne
,prise
?indisponible
engagée
?with work or a task
📝 En Action
Mi hermana está muy ocupada con el nuevo proyecto.
A1Ma sœur est très occupée par le nouveau projet.
¿Puedes llamarme más tarde? Ahora estoy ocupada.
A1Peux-tu me rappeler plus tard ? Je suis occupée pour le moment.
La semana pasada fue una semana muy ocupada para ella.
A2La semaine dernière a été une semaine très chargée pour elle.
💡 Points de grammaire
Toujours Féminin
Puisque cette entrée est 'ocupada', rappelez-vous qu'elle n'est utilisée que pour décrire une personne ou une chose féminine (comme 'la mesa' ou 'la vida'). En français, l'accord se fait aussi : 'occupée'.
Estar vs. Ser
Utilisez 'estar' (être temporairement) avec 'ocupada' pour décrire un état temporaire ('Elle est occupée maintenant'). L'utilisation de 'ser' est rare et implique un état stable, comme 'être habité' ou 'être pris' de manière permanente.
❌ Erreurs Courantes
Oublier l'accord de genre
Erreur : “La doctora es ocupado.”
Correction : La doctora es ocupada. (L'adjectif doit s'accorder avec le nom féminin 'doctora', comme en français avec 'occupée').
⭐ Conseils d''utilisation
Refus Poli
Dire 'Estoy ocupada' est la manière la plus courante et polie de décliner une invitation ou une demande lorsque vous n'avez pas le temps.

Si une pièce ou un siège est actuellement utilisé, il est ocupada (occupé/pris).
ocupada(Adjectif)
occupé
?pièce, siège, territoire
,pris
?une place ou une table
engagé
?phone line
,habité
?a dwelling
📝 En Action
La única silla libre ya estaba ocupada.
A2La seule chaise libre était déjà prise.
No puedo llamar a casa; la línea telefónica está ocupada.
B1Je ne peux pas appeler à la maison ; la ligne téléphonique est occupée.
La casa fue ocupada por una familia de refugiados.
B2La maison était occupée par une famille de réfugiés.
💡 Points de grammaire
Décrire un État
Quand on décrit un lieu, 'ocupada' indique son état actuel : il n'est pas disponible pour être utilisé. C'est similaire à l'usage de 'occupé(e)' en français pour un siège.
Construction Passive
La forme 'fue ocupada' (a été occupée) est utilisée pour décrire une action subie par la chose féminine, comme 'La ciudad fue ocupada' (La ville a été envahie/prise).
❌ Erreurs Courantes
Confondre 'Busy' et 'Engaged' (Téléphone)
Erreur : “L'anglais 'busy' pour une ligne téléphonique se traduit par 'ocupada' en espagnol, et non par un autre mot comme 'activa'. En français, on utilise 'occupée'.”
Correction :
⭐ Conseils d''utilisation
Vérifier la Disponibilité
Si vous demandez si un siège est libre, vous pouvez demander '¿Está ocupada esta silla?' (Cette chaise est-elle prise/occupée ?)
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : ocupada
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise correctement 'ocupada' pour signifier un événement planifié, et non un lieu ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Quand dois-je utiliser 'ocupada' au lieu de 'ocupado' ?
'Ocupada' est la forme féminine. Vous l'utilisez chaque fois que vous décrivez une personne féminine ou un nom féminin (comme 'la mujer', 'la mesa', ou 'la línea'). Si vous décriviez un homme ('el hombre') ou un nom masculin ('el asiento'), vous utiliseriez 'ocupado', tout comme en français 'occupé'.
Est-ce que 'ocupada' est un état temporaire ou permanent ?
Il est presque toujours utilisé pour décrire un état temporaire, c'est pourquoi il s'associe généralement au verbe 'estar'. Être occupé ou avoir un siège pris est une condition qui peut changer.