ocupada
“ocupada” signifie “occupée” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
occupée, prise
Aussi : engagée
📝 En Action
Mi hermana está muy ocupada con el nuevo proyecto.
A1Ma sœur est très occupée par le nouveau projet.
¿Puedes llamarme más tarde? Ahora estoy ocupada.
A1Peux-tu me rappeler plus tard ? Je suis occupée pour le moment.
La semana pasada fue una semana muy ocupada para ella.
A2La semaine dernière a été une semaine très chargée pour elle.
occupé, pris
Aussi : engagé, habité
📝 En Action
La única silla libre ya estaba ocupada.
A2La seule chaise libre était déjà prise.
No puedo llamar a casa; la línea telefónica está ocupada.
B1Je ne peux pas appeler à la maison ; la ligne téléphonique est occupée.
La casa fue ocupada por una familia de refugiados.
B2La maison était occupée par une famille de réfugiés.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : ocupada
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise correctement 'ocupada' pour signifier un événement planifié, et non un lieu ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Le mot vient directement du verbe latin *occupare*, signifiant 'saisir', 'prendre possession de' ou 'remplir l'espace'. La signification espagnole moderne de 'occupé' est une extension naturelle de 'avoir son temps ou son espace déjà pris'.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quand dois-je utiliser 'ocupada' au lieu de 'ocupado' ?
'Ocupada' est la forme féminine. Vous l'utilisez chaque fois que vous décrivez une personne féminine ou un nom féminin (comme 'la mujer', 'la mesa', ou 'la línea'). Si vous décriviez un homme ('el hombre') ou un nom masculin ('el asiento'), vous utiliseriez 'ocupado', tout comme en français 'occupé'.
Est-ce que 'ocupada' est un état temporaire ou permanent ?
Il est presque toujours utilisé pour décrire un état temporaire, c'est pourquoi il s'associe généralement au verbe 'estar'. Être occupé ou avoir un siège pris est une condition qui peut changer.

