otros
OH-tross
/ˈotɾos/
En tant qu'adjectif, otros décrit les chaussures de course bleues, les distinguant comme les chaussures « autres » disponibles.
otros(Adjectif)
autre
?comme dans « d'autres personnes »
un autre
?when referring to more than one thing, e.g., 'another two days'
📝 En Action
Necesito otros zapatos para la fiesta.
A1J'ai besoin d'autres chaussures pour la fête.
¿Hay otros colores disponibles?
A1Y a-t-il d'autres couleurs disponibles ?
Mis amigos viven en otros países.
A2Mes amis vivent dans d'autres pays.
💡 Points de grammaire
S'accorde en Genre et en Nombre avec le Nom
Ce mot change pour correspondre à ce qu'il décrit. Utilisez otros pour les groupes masculins ou mixtes (otros amigos), et otras pour les choses féminines (otras casas). C'est similaire à l'accord en français (un autre livre, une autre maison).
Ne Jamais Utiliser 'un' ou 'une' avec 'otro'
En espagnol, on dit 'otro día' (un autre jour), pas 'un otro día'. Le mot 'otro' inclut déjà l'idée de 'un/une' ou 'un seul'. En français, nous disons bien 'un autre jour', mais en espagnol, l'article indéfini est omis car 'otro' est déjà inclusif.
❌ Erreurs Courantes
Ajouter 'un' avant 'otro'
Erreur : “Necesito un otro bolígrafo.”
Correction : Necesito otro bolígrafo. Rappelez-vous : 'otro' signifie 'un/une' + 'autre' en un seul mot ! C'est comme en français où l'on n'ajouterait pas un article devant 'autre' si 'autre' est déjà utilisé comme déterminant.
⭐ Conseils d''utilisation
Le Placement est Facile
Otros se place presque toujours juste avant le nom qu'il décrit, tout comme 'autre' en français. Par exemple, otros libros (d'autres livres).

Utilisé comme pronom, otros fait référence au deuxième groupe de sphères (ceux qui choisissent la pyramide bleue), contrastant avec le premier groupe.
otros(Pronom)
d'autres
?faisant référence à des personnes ou des choses
les autres
?when choosing between items
📝 En Action
Unos quieren pizza, pero otros prefieren pasta.
A1Les uns veulent de la pizza, mais les autres préfèrent les pâtes.
No me gustan estos. ¿Puedes mostrarme los otros?
A2Je n'aime pas ceux-ci. Pouvez-vous me montrer les autres ?
¿Ya llegaron los otros?
B1Les autres sont-ils déjà arrivés ?
💡 Points de grammaire
Remplace un Nom
Utilisez otros seul pour remplacer un nom dont vous avez déjà parlé. C'est comme dire 'les autres' pour ne pas avoir à vous répéter. En français, cela correspond à l'utilisation de 'd'autres' ou 'les autres' sans le nom.
❌ Erreurs Courantes
Oublier 'los' pour 'les autres'
Erreur : “Me gustan estos, pero prefiero otros.”
Correction : Me gustan estos, pero prefiero los otros. Si vous voulez dire 'les autres spécifiques', vous avez généralement besoin de 'los' devant. Dire simplement 'otros' signifie 'quelques autres en général', ce qui est moins précis.
⭐ Conseils d''utilisation
Utilisation avec 'unos' pour contraster
Un schéma très courant et naturel est 'unos... otros...' qui signifie 'certains... d'autres...'. Par exemple : 'Unos días son soleados, otros son lluviosos.' (Certains jours sont ensoleillés, d'autres sont pluvieux).
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : otros
Question 1 sur 2
Quelle phrase dit correctement « Je veux un autre café » ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'otros' et 'los demás' ?
`Otros` signifie 'd'autres' dans un sens général. `Los demás` est plus spécifique et signifie 'le reste' ou 'tous les autres'. Si deux amis quittent un groupe de dix, vous pourriez dire 'Los demás están aquí' (Le reste/Les huit autres sont ici).
Pourquoi ne puis-je pas dire 'un otro' ? Cela semble plus naturel.
C'est une erreur très fréquente pour les francophones ! Pensez à 'otro' comme un seul mot qui contient déjà l'idée de 'un' ou 'une'. Donc, 'otro libro' signifie 'un-autre livre'. Vous ne diriez pas 'un un autre livre' en français, et c'est la même logique en espagnol.
Comment savoir si je dois utiliser 'otro', 'otra', 'otros', ou 'otras' ?
Tout dépend de l'accord ! Regardez le nom auquel vous faites référence. Est-il masculin ou féminin ? Singulier ou pluriel ? `otro` : masculin, singulier (otro libro). `otra` : féminin, singulier (otra casa). `otros` : masculin, pluriel (otros libros). `otras` : féminin, pluriel (otras casas).