otro
OH-troh
/ˈo.tɾo/
Ici, 'otro' est utilisé pour décrire quelque chose comme 'un autre' ou 'différent', comme choisir 'otro' color (une autre couleur) ou 'otro' asiento (un autre siège).
📝 En Action
¿Quieres otro café?
A1Voulez-vous un autre café ?
Prefiero el otro coche, el azul.
A1Je préfère l'autre voiture, la bleue.
Necesito otras llaves para la puerta.
A2J'ai besoin d'autres clés pour la porte.
Nos vemos otro día, cuando tengas más tiempo.
B1Nous nous verrons un autre jour, quand vous aurez plus de temps.
💡 Points de grammaire
S'accorde en Genre et Nombre avec le Nom
'Otro' change pour s'accorder avec la chose qu'il décrit. Utilisez 'otra' pour les choses féminines (otra casa), 'otros' pour les choses masculines plurielles (otros libros), et 'otras' pour les choses féminines plurielles (otras chicas).
Se Place Avant le Nom
Contrairement à beaucoup d'adjectifs espagnols, 'otro' se place presque toujours juste avant le nom qu'il décrit. Pensez à 'otro libro' (un autre livre), pas 'libro otro'.
❌ Erreurs Courantes
L'Erreur N°1 : Utiliser 'un' ou 'una'
Erreur : “Quiero un otro vaso.”
Correction : Dites 'Quiero otro vaso'. En espagnol, 'otro' inclut déjà l'idée de 'un' ou 'une'. Vous n'avez jamais besoin d'ajouter 'un' ou 'una' avant. Considérez 'otro' comme signifiant 'un-autre' en un seul mot.
⭐ Conseils d''utilisation
Insister sur 'Un de Plus'
Pour être plus clair que vous voulez 'un de plus' de la même chose, vous pouvez ajouter 'más' après le nom. Par exemple : '¿Quieres otro café más?' (Voulez-vous un café de plus ?).

Seul, 'otro' remplace un nom. Cela signifie 'un autre' ou 'l'autre', donc vous n'avez pas besoin de vous répéter.
otro(Pronom)
un autre
?un article supplémentaire
,l'autre
?l'article différent
quelqu'un d'autre
?referring to a person
📝 En Action
No me gusta este. ¿Me enseñas otro?
A2Je n'aime pas celui-ci. Pouvez-vous m'en montrer un autre ?
Una galleta estaba rica, pero la otra estaba quemada.
B1Un biscuit était bon, mais l'autre était brûlé.
Algunos fueron a la playa, otros se quedaron en casa.
B1Certains sont allés à la plage, d'autres sont restés à la maison.
Eso es problema de otro, no mío.
B2C'est le problème de quelqu'un d'autre, pas le mien.
💡 Points de grammaire
Un Mot Raccourci
Utilisez 'otro' seul pour éviter de répéter un nom que vous venez de mentionner. Au lieu de '¿Quieres otro café?', si le contexte est clair, vous pouvez simplement demander '¿Quieres otro?'.
S'accorde Toujours en Genre et Nombre
Même lorsqu'il est utilisé seul, 'otro' doit correspondre au genre et au nombre du nom qu'il remplace. 'Me gustó la película, ¿vemos otra?' (J'ai aimé le film, en voyons-nous un autre ?).
❌ Erreurs Courantes
Oublier l'Article pour 'L'autre'
Erreur : “Uno es mío, y otro es tuyo.”
Correction : Dites 'Uno es mío, y el otro es tuyo' (L'un est à moi, et l'autre est à toi). Lorsque vous voulez dire 'l'autre spécifique', vous devez ajouter 'el', 'la', 'los', ou 'las'.
⭐ Conseils d''utilisation
Parler des Personnes
Quand 'otro/a' fait référence à une personne non spécifiée, cela signifie 'quelqu'un d'autre'. Par exemple, 'No te preocupes, lo hará otro' (Ne t'inquiète pas, quelqu'un d'autre le fera).
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : otro
Question 1 sur 3
Quelle phrase est la manière correcte de demander 'une autre bière' en espagnol ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Pourquoi ne puis-je pas dire 'un otro' ? Cela semble si naturel !
C'est un sentiment très courant pour les francophones ! La meilleure façon de s'en souvenir est que le mot espagnol 'otro' a déjà le 'un' ou 'une' intégré dans son sens. Pensez à 'otro' comme un seul paquet qui signifie 'un-autre'. Dire 'un otro' revient à dire 'un un autre' en français — c'est redondant.
Quelle est la différence entre 'otro' et 'diferente' ?
'Otro' peut signifier 'différent', mais il signifie souvent 'supplémentaire' ou 'un de plus'. 'Diferente' signifie seulement 'différent' ou 'pas le même'. Si vous voulez un autre biscuit, vous demanderiez 'otra galleta'. Si vous voulez un biscuit qui n'est pas au chocolat, vous pourriez demander 'una galleta diferente'.
Comment dit-on 'chacun' ou 'l'un l'autre' ?
Vous utilisez une expression avec 'otro'. Pour deux personnes, vous diriez 'el uno al otro' (pour les hommes ou un groupe mixte) ou 'la una a la otra' (pour les femmes). Par exemple, 'Se ayudan el uno al otro' signifie 'Ils s'aident mutuellement'.