Inklingo

Comment dire "autre" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourautreest otroutilisez "otro" pour indiquer une autre unité, une unité différente de celle déjà mentionnée ou consommée, souvent dans le sens d'une répétition ou d'une addition..

French → espagnol

otro

/OH-troh//ˈo.tɾo/

adjectifA1neutre
Utilisez "otro" pour indiquer une autre unité, une unité différente de celle déjà mentionnée ou consommée, souvent dans le sens d'une répétition ou d'une addition.
Une personne à une table de café se voit montrer deux tasses de thé identiques ; elle pointe du doigt une troisième tasse d'apparence différente sur un plateau, indiquant une préférence pour celle-ci.

Exemples

¿Quieres otro café?

Voulez-vous un autre café ?

Prefiero el otro coche, el azul.

Je préfère l'autre voiture, la bleue.

Necesito otras llaves para la puerta.

J'ai besoin d'autres clés pour la porte.

S'accorde en Genre et Nombre avec le Nom

'Otro' change pour s'accorder avec la chose qu'il décrit. Utilisez 'otra' pour les choses féminines (otra casa), 'otros' pour les choses masculines plurielles (otros libros), et 'otras' pour les choses féminines plurielles (otras chicas).

Se Place Avant le Nom

Contrairement à beaucoup d'adjectifs espagnols, 'otro' se place presque toujours juste avant le nom qu'il décrit. Pensez à 'otro libro' (un autre livre), pas 'libro otro'.

L'Erreur N°1 : Utiliser 'un' ou 'una'

Erreur :Quiero un otro vaso.

Correction : Dites 'Quiero otro vaso'. En espagnol, 'otro' inclut déjà l'idée de 'un' ou 'une'. Vous n'avez jamais besoin d'ajouter 'un' ou 'una' avant. Considérez 'otro' comme signifiant 'un-autre' en un seul mot.

demás

adjectif / pronomA2neutre
Employez "los demás" ou "las demás" pour parler de toutes les autres personnes ou choses dans un groupe, excluant celles déjà mentionnées.

Exemples

Yo me quedo aquí, los demás pueden irse.

Je reste ici, les autres peuvent partir.

alternativa

ahl-tehr-na-TEE-vah/al.teɾ.naˈti.βa/

adjectifB1neutre
Utilisez "alternativa" lorsque vous parlez d'une option ou d'une solution différente, souvent en contraste avec une option principale ou conventionnelle.
Une illustration simple montrant une ligne de cinq blocs cubes bleus identiques. Un bloc est remplacé par une sphère orange vif, se distinguant clairement des autres.

Exemples

Ella prefiere la medicina alternativa a los tratamientos convencionales.

Elle préfère la médecine alternative aux traitements conventionnels.

Necesitamos fuentes de energía alternativa.

Nous avons besoin de sources d'énergie alternatives.

Accord de l'adjectif

Cette forme, 'alternativa', n'est utilisée que lorsqu'elle décrit des noms féminins (comme 'medicina' ou 'energía'). Si le nom était masculin (comme 'camino'), vous utiliseriez 'alternativo'.

nueva

/nweh-bah//ˈnweβa/

adjectifA1neutre
Utilisez "nueva" pour indiquer quelque chose qui vient d'être acquis, créé ou découvert, soulignant la nouveauté plutôt que la différence.
Une seule pomme rouge vif, parfaitement brillante, assise à côté d'une pomme légèrement plus vieille et terne, soulignant la différence de nouveauté.

Exemples

Compré una falda nueva para la fiesta.

J'ai acheté une nouvelle jupe pour la fête.

Esta es mi nueva dirección de correo electrónico.

Ceci est ma nouvelle adresse e-mail.

La empresa tiene una nueva estrategia de marketing.

L'entreprise a une nouvelle stratégie marketing.

L'accord avec le nom décrit

En espagnol, les mots qui décrivent (adjectifs) changent pour s'accorder avec la chose qu'ils décrivent. 'Nueva' se termine par '-a', vous l'utilisez donc pour les noms féminins. Pour les noms masculins, vous utiliserez son équivalent, 'nuevo'. Par exemple : una casa nueva (une nouvelle maison), mais un coche nuevo (une nouvelle voiture).

Où vous le placez change le sens !

C'est une astuce intéressante en espagnol. Placer 'nueva' avant un nom signifie souvent 'nouveau pour moi' ou 'différent' (ex. mi nueva amiga - ma nouvelle amie). Le placer après le nom signifie généralement 'tout neuf' (ex. mi computadora nueva - mon ordinateur tout neuf).

Oublier l'accord

Erreur :Tengo un problema nueva.

Correction : Tengo un problema nuevo. Même si 'problema' se termine par '-a', c'est un mot masculin. Le mot descriptif doit donc aussi être masculin : 'nuevo'.

Ne pas confondre "otro" et "los demás"

La confusion la plus fréquente est d'utiliser "otro" pour parler d'un groupe. Rappelez-vous que "otro" se réfère à une unité singulière différente, tandis que "los demás" désigne l'ensemble des autres membres d'un groupe.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.