Comment dire "autre" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “autre” est “otro” — utilisez "otro" pour indiquer une autre unité, une unité différente de celle déjà mentionnée ou consommée, souvent dans le sens d'une répétition ou d'une addition..
otro
/OH-troh//ˈo.tɾo/

Exemples
¿Quieres otro café?
Voulez-vous un autre café ?
Prefiero el otro coche, el azul.
Je préfère l'autre voiture, la bleue.
Necesito otras llaves para la puerta.
J'ai besoin d'autres clés pour la porte.
S'accorde en Genre et Nombre avec le Nom
'Otro' change pour s'accorder avec la chose qu'il décrit. Utilisez 'otra' pour les choses féminines (otra casa), 'otros' pour les choses masculines plurielles (otros libros), et 'otras' pour les choses féminines plurielles (otras chicas).
Se Place Avant le Nom
Contrairement à beaucoup d'adjectifs espagnols, 'otro' se place presque toujours juste avant le nom qu'il décrit. Pensez à 'otro libro' (un autre livre), pas 'libro otro'.
L'Erreur N°1 : Utiliser 'un' ou 'una'
Erreur : “Quiero un otro vaso.”
Correction : Dites 'Quiero otro vaso'. En espagnol, 'otro' inclut déjà l'idée de 'un' ou 'une'. Vous n'avez jamais besoin d'ajouter 'un' ou 'una' avant. Considérez 'otro' comme signifiant 'un-autre' en un seul mot.
demás
Exemples
Yo me quedo aquí, los demás pueden irse.
Je reste ici, les autres peuvent partir.
alternativa
ahl-tehr-na-TEE-vah/al.teɾ.naˈti.βa/

Exemples
Ella prefiere la medicina alternativa a los tratamientos convencionales.
Elle préfère la médecine alternative aux traitements conventionnels.
Necesitamos fuentes de energía alternativa.
Nous avons besoin de sources d'énergie alternatives.
Accord de l'adjectif
Cette forme, 'alternativa', n'est utilisée que lorsqu'elle décrit des noms féminins (comme 'medicina' ou 'energía'). Si le nom était masculin (comme 'camino'), vous utiliseriez 'alternativo'.
nueva
/nweh-bah//ˈnweβa/

Exemples
Compré una falda nueva para la fiesta.
J'ai acheté une nouvelle jupe pour la fête.
Esta es mi nueva dirección de correo electrónico.
Ceci est ma nouvelle adresse e-mail.
La empresa tiene una nueva estrategia de marketing.
L'entreprise a une nouvelle stratégie marketing.
L'accord avec le nom décrit
En espagnol, les mots qui décrivent (adjectifs) changent pour s'accorder avec la chose qu'ils décrivent. 'Nueva' se termine par '-a', vous l'utilisez donc pour les noms féminins. Pour les noms masculins, vous utiliserez son équivalent, 'nuevo'. Par exemple : una casa nueva (une nouvelle maison), mais un coche nuevo (une nouvelle voiture).
Où vous le placez change le sens !
C'est une astuce intéressante en espagnol. Placer 'nueva' avant un nom signifie souvent 'nouveau pour moi' ou 'différent' (ex. mi nueva amiga - ma nouvelle amie). Le placer après le nom signifie généralement 'tout neuf' (ex. mi computadora nueva - mon ordinateur tout neuf).
Oublier l'accord
Erreur : “Tengo un problema nueva.”
Correction : Tengo un problema nuevo. Même si 'problema' se termine par '-a', c'est un mot masculin. Le mot descriptif doit donc aussi être masculin : 'nuevo'.
Ne pas confondre "otro" et "los demás"
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.


