pérdidas
PEHR-dee-dahs
/ˈpeɾðiðas/
Les pertes financières peuvent être visualisées par une tirelire vide.
📝 En Action
La empresa reportó grandes pérdidas este trimestre.
B1La société a enregistré de grosses pertes ce trimestre.
Debemos reducir las pérdidas de energía en la fábrica.
B2Nous devons réduire les pertes d'énergie à l'usine.
💡 Points de grammaire
Toujours Féminin
Même si cela fait référence à de l'argent ou des objets, ce mot est toujours féminin en espagnol. Tous les adjectifs qui le décrivent doivent se terminer par '-as', comme 'pérdidas inesperadas' (pertes inattendues).
❌ Erreurs Courantes
L'Accent Manquant
Erreur : “perdidas”
Correction : pérdidas
⭐ Conseils d''utilisation
Vocabulaire d'Affaires
Dans un contexte commercial, vous verrez presque toujours 'pérdidas' associé à 'ganancias' (profits) pour décrire la santé globale d'une entreprise.

Une fleur qui se fane représente la perte d'une personne.
📝 En Action
Lamentamos mucho sus pérdidas familiares.
A2Nous sommes vraiment désolés pour vos pertes familiales.
La batalla resultó en muchas pérdidas humanas.
B1La bataille a entraîné de nombreuses pertes humaines.
💡 Points de grammaire
Utilisation du Pluriel
Bien que vous puissiez perdre une seule personne ('una pérdida'), le pluriel 'pérdidas' est souvent utilisé dans les condoléances formelles pour couvrir le poids de la situation.

Un tuyau qui fuit illustre la perte de fluides.
📝 En Action
Hay pérdidas de agua en el baño.
B1Il y a des fuites d'eau dans la salle de bain.
El motor tiene pequeñas pérdidas de aceite.
B2Le moteur présente de petites fuites d'huile.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : pérdidas
Question 1 sur 2
Quelle expression signifie correctement 'Profits et pertes' ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'pérdidas' et 'perdidas' ?
Les accents sont importants ! 'Pérdidas' (avec un accent) est un nom signifiant 'pertes'. 'Perdidas' (sans accent) est un adjectif décrivant des choses ou des personnes qui sont 'perdues' (féminin pluriel).
Est-ce que 'pérdidas' est utilisé pour le décès d'une personne ?
Oui, c'est une manière respectueuse et courante de faire référence au décès de proches, similaire à dire 'mes condoléances pour vos pertes' en français.