Comment dire "pertes" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “pertes” est “pérdidas” — utilisez « pérdidas » pour parler de pertes financières ou matérielles subies par une entreprise ou une personne, ou pour évoquer des décès dans un contexte général..
pérdidas
/PEHR-dee-dahs//ˈpeɾðiðas/

Exemples
La empresa reportó grandes pérdidas este trimestre.
La société a enregistré de grosses pertes ce trimestre.
Debemos reducir las pérdidas de energía en la fábrica.
Nous devons réduire les pertes d'énergie à l'usine.
Lamentamos mucho sus pérdidas familiares.
Nous sommes vraiment désolés pour vos pertes familiales.
La batalla resultó en muchas pérdidas humanas.
La bataille a entraîné de nombreuses pertes humaines.
Toujours Féminin
Même si cela fait référence à de l'argent ou des objets, ce mot est toujours féminin en espagnol. Tous les adjectifs qui le décrivent doivent se terminer par '-as', comme 'pérdidas inesperadas' (pertes inattendues).
Utilisation du Pluriel
Bien que vous puissiez perdre une seule personne ('una pérdida'), le pluriel 'pérdidas' est souvent utilisé dans les condoléances formelles pour couvrir le poids de la situation.
L'Accent Manquant
Erreur : “perdidas”
Correction : pérdidas
bajas
/BAH-has//ˈbaxas/

Exemples
El informe confirmó que hubo muchas bajas después del terremoto.
Le rapport a confirmé qu'il y avait eu de nombreuses pertes humaines après le tremblement de terre.
Tenemos que reducir las bajas escolares este año.
Nous devons réduire les abandons scolaires cette année.
La empresa tiene un alto índice de bajas laborales por estrés.
L'entreprise a un taux élevé d'arrêts maladie dus au stress.
Toujours Pluriel et Féminin
Lorsqu'il est utilisé pour signifier 'casualties' ou 'losses', ce mot est toujours pluriel et féminin, vous devez donc utiliser 'las bajas' ou 'muchas bajas'. Contrairement au français où le pluriel est souvent marqué par l'article, ici l'accord en genre et nombre est crucial.
Confondre 'Baja' et 'Bajas'
Erreur : “Utiliser 'una baja' lorsque l'on fait référence à plusieurs pertes.”
Correction : Utilisez 'bajas' (pluriel) pour plusieurs pertes humaines. 'Una baja' (singulier) signifie généralement une seule annulation ou une seule sortie (d'hôpital).
daños
/DAH-nyos//ˈda.ɲos/

Exemples
La empresa fue demandada por daños y perjuicios.
L'entreprise a été poursuivie pour dommages et intérêts.
El tribunal calculó los daños económicos a pagar.
Le tribunal a calculé les dommages économiques à payer.
Le Duo Juridique
En espagnol juridique, 'daños' est presque toujours associé à 'perjuicios' (pertes ou préjudices subis) pour former l'expression courante 'daños y perjuicios', signifiant la compensation totale due.
Confusion entre « pérdidas » et « bajas »
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.


