heridas
“heridas” signifie “blessures” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
blessures, blessures
Aussi : coupures, cicatrices émotionnelles
📝 En Action
Las heridas en su brazo necesitan limpieza inmediata.
A2Les blessures sur son bras nécessitent un nettoyage immédiat.
Después del accidente, las heridas fueron superficiales.
B1Après l'accident, les blessures étaient superficielles.
El tiempo cura todas las heridas, dicen.
B2Le temps guérit toutes les blessures, dit-on.
blessées, blessées

📝 En Action
Las mujeres heridas fueron atendidas por el médico.
B1Les femmes blessées ont été soignées par le médecin.
Las acciones de la bolsa quedaron heridas después de la crisis.
B2Les actions boursières sont restées atteintes après la crise.
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "heridas" en espagnol :
blessées→blessures→cicatrices émotionnelles→coupures→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : heridas
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise 'heridas' comme description (adjectif) plutôt que comme chose (nom) ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Vient du verbe latin *ferire*, qui signifiait 'frapper' ou 'battre'. Avec le temps, le sens a évolué pour signifier spécifiquement 'frapper sévèrement' ou 'blesser'.
Première attestation : Around the 13th century in Spanish.
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'heridas' est seulement utilisé pour les blessures physiques ?
Non. Bien que cela signifie le plus souvent des blessures physiques, c'est très fréquemment utilisé au sens figuré pour décrire des dommages émotionnels, des traumatismes ou une profonde tristesse causés par des expériences difficiles.
Quelle est la forme de base du verbe 'herir' ?
La forme de base est 'herir' (blesser ou faire du mal). 'Heridas' est la forme féminine plurielle du participe passé, signifiant 'blessé' lorsqu'il décrit des sujets féminins.

