Comment dire "cicatrices émotionnelles" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “cicatrices émotionnelles” est “cicatrices” — utilisez "cicatrices" lorsque vous parlez de dommages psychologiques ou émotionnels durables, profonds et marquants, résultant d'expériences passées difficiles..
cicatrices
/see-kah-TREE-sehs//sikaˈtɾises/

Exemples
Las cicatrices del alma tardan más en sanar.
Les cicatrices de l'âme mettent plus de temps à guérir.
Esa mala experiencia le dejó cicatrices emocionales.
Cette mauvaise expérience lui a laissé des cicatrices émotionnelles.
heridas
eh-REE-dahs/eˈɾi.ðas/

Exemples
Sus palabras le causaron profundas heridas emocionales.
Ses paroles lui ont causé de profondes blessures émotionnelles.
Las heridas en su brazo necesitan limpieza inmediata.
Les blessures sur son bras nécessitent un nettoyage immédiat.
Después del accidente, las heridas fueron superficiales.
Après l'accident, les blessures étaient superficielles.
El tiempo cura todas las heridas, dicen.
Le temps guérit toutes les blessures, dit-on.
Toujours Féminin
Le mot 'herida' (singulier) et 'heridas' (pluriel) est toujours féminin, vous devez donc utiliser des articles et des adjectifs féminins avec lui (ex: 'las heridas').
Confondre "cicatrices" et "heridas"
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

