Inklingo

paró

pah-ROHpaˈɾo

paró signifie Il s'est arrêté en espagnol (Action terminée).

Il s'est arrêté, Elle s'est arrêtée, Il/Elle s'est arrêté(e)

Aussi : Il a fait halte, Vous vous êtes arrêté(e) (formel)
A1regular ar
MexicoSpain
Une illustration simple de livre d'histoires d'un homme portant une chemise rouge et un pantalon bleu. Il courait mais est maintenant parfaitement immobile sur un chemin de terre, illustrant que son mouvement a cessé.
infinitiveparar
past Participleparado
gerundparando

📝 En Action

El tren paró de repente en medio del campo.

A1

Le train s'est arrêté brusquement au milieu du champ.

Ella paró la pelota con el pecho.

A2

Elle a arrêté le ballon avec sa poitrine.

¿Por qué paró usted la reunión tan pronto?

B1

Pourquoi avez-vous (formel) arrêté la réunion si tôt ?

Connexions de Mots

Synonymes

  • detuvo (a arrêté/a retenu)
  • cesó (a cessé)

Antonymes

Collocations Courantes

  • paró el motoril/elle a arrêté le moteur
  • paró en secoil/elle s'est arrêté(e) net

Expressions & Idiomes

  • parar el tráficoarrêter tout/attirer toute l'attention

🔄 Conjugaisons

subjunctive

imperfect

yoparara/parase
él/ella/ustedparara/parase
nosotrosparáramos/parásemos
vosotrospararais/paraseis
ellos/ellas/ustedespararan/parasen
pararas/parases

present

yopare
él/ella/ustedpare
nosotrosparemos
vosotrosparéis
ellos/ellas/ustedesparen
pares

indicative

preterite

yoparé
él/ella/ustedparó
nosotrosparamos
vosotrosparasteis
ellos/ellas/ustedespararon
paraste

imperfect

yoparaba
él/ella/ustedparaba
nosotrosparábamos
vosotrosparabais
ellos/ellas/ustedesparaban
parabas

present

yoparo
él/ella/ustedpara
nosotrosparamos
vosotrosparáis
ellos/ellas/ustedesparan
paras

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : paró

Question 1 sur 2

Quelle phrase utilise correctement « paró » pour signifier « s'est arrêté » ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
🎵 Rimes
📚 Étymologie

Vient du verbe latin *parāre*, qui signifiait à l'origine « préparer » ou « rendre prêt ». Au fil du temps, ce sens a évolué en espagnol pour signifier « s'arrêter » ou « faire halte », souvent utilisé dans le contexte de préparer une position ou d'arrêter un mouvement.

Première attestation : Before the 13th century

Cognats (Mots apparentés)

Portuguese: pararItalian: parare

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Est-ce que « paró » est une forme verbale irrégulière ?

Non, « paró » est une conjugaison régulière du verbe en -ar « parar » au passé simple (pretérito indefinido). Tous les verbes réguliers en -ar suivent ce modèle : infinitif moins -ar, plus -ó pour « él/ella/usted ».

Comment savoir si « paró » signifie « s'est arrêté » ou « s'est levé » ?

Cela dépend beaucoup de la région et du contexte. Si vous parlez de véhicules ou d'activité, cela signifie presque toujours « s'est arrêté ». Si vous parlez d'une personne passant de la position assise à debout, les hispanophones utilisent souvent le réfléchi « se paró » (il/elle s'est levé(e)).