Inklingo
📖2 définitions
📚 paro a 2 définitions

paro

chômage?L'état de ne pas avoir d'emploi
Aussi :grève?A work stoppage by employees,arrêt?A halt or break in activity

PAH-roh

/ˈpa.ɾo/
NommB1
neutralSpain
Une silhouette solitaire en tenue professionnelle assise sur un simple banc en bois, l'air triste et tenant une mallette vide, symbolisant le chômage.

📝 En Action

El paro juvenil es un gran problema social en el país.

B2

Le chômage des jeunes est un problème social majeur dans le pays.

Después de tres meses en el paro, encontró un nuevo trabajo.

B1

Après trois mois de chômage, il a trouvé un nouvel emploi.

Los sindicatos han convocado un paro general.

B2

Les syndicats ont appelé à une grève générale.

Connexions de Mots

Synonymes

  • desempleo (chômage (plus technique))
  • huelga (grève (spécifiquement liée au travail))

Antonymes

Collocations Courantes

  • tasa de parotaux de chômage
  • estar en el paroêtre au chômage

💡 Points de grammaire

Utilisation de 'Estar en el paro'

Pour dire que quelqu'un est au chômage, utilisez l'expression 'estar en el paro' (littéralement : être dans le chômage). C'est extrêmement courant en Espagne.

❌ Erreurs Courantes

Confondre 'Paro' et 'Huelga'

Erreur :Utiliser 'paro' uniquement pour une grève large et formelle du travail.

Correction : 'Huelga' est le terme le plus spécifique pour une grève formelle. 'Paro' peut signifier un arrêt général ou simplement le chômage.

⭐ Conseils d''utilisation

Formel vs. Informel

'Paro' est souvent utilisé dans la conversation de tous les jours, tandis que 'desempleo' est généralement réservé aux rapports économiques ou aux discussions plus formelles.

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : paro

Question 1 sur 2

Quelle phrase utilise correctement 'paro' dans le contexte de l'économie ?

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Quelle est la différence entre 'paro' et 'desempleo' ?

Les deux signifient chômage. 'Desempleo' est le terme le plus formel, technique et universel. 'Paro' est très courant en Espagne et souvent utilisé de manière informelle, surtout lorsqu'on parle de toucher des allocations chômage ('cobrar el paro').

Comment puis-je savoir si 'paro' signifie 'chômage' ou 'j'arrête' ?

Regardez les petits mots autour ! Si vous voyez 'el paro' (le chômage), c'est le nom. Si vous voyez 'yo paro' ou si cela fait partie d'une phrase où 'je' suis celui qui agit, c'est la forme verbale.