Inklingo

pegó

a frappé?Frappe ou impact physique
Aussi :a donné un coup de poing?Using a fist,a donné un coup de pied?Often used when talking about hitting a ball

peh-GOH

/peˈɣo/
Verb (Preterite Tense)A1Spelling Change Regular (g > gu in 'yo' preterite) ar
neutral
Un gros plan de la main d'un enfant frappant un tambour rouge, montrant un moment d'impact physique.

Quand quelque chose a fait une frappe physique, comme taper sur un tambour, nous utilisons 'pegó'.

pegó(Verb (Preterite Tense))

A1Spelling Change Regular (g > gu in 'yo' preterite) ar

a frappé

?

Frappe ou impact physique

Aussi :

a donné un coup de poing

?

Using a fist

,

a donné un coup de pied

?

Often used when talking about hitting a ball

📝 En Action

El boxeador le pegó un golpe terrible.

A1

Le boxeur l'a frappé d'un coup terrible.

La piedra pegó contra la ventana y se rompió.

A2

La pierre a heurté la fenêtre et s'est cassée.

Connexions de Mots

Synonymes

Collocations Courantes

  • pegar un gritocrier fort

💡 Points de grammaire

Utilisation du passé simple

'Pegó' utilise le passé simple (le préterit) et décrit une action unique et achevée qui s'est produite à un moment précis : 'Il a frappé la fenêtre hier.'

⭐ Conseils d''utilisation

Vérification de la prononciation

Le 'g' dans 'pegó' sonne comme le 'g' dans 'go' en anglais (ou comme le 'g' de 'gâteau' en français). N'oubliez pas que l'accent graphique indique que l'accent tonique porte sur la dernière syllabe : peh-GÓ.

Un morceau de papier rouge est collé sur un mur bleu, illustrant l'adhérence.

Quand quelque chose a adhéré à une surface, comme du papier collé à un mur, nous utilisons 'pegó'.

pegó(Verb (Preterite Tense))

A2Spelling Change Regular (g > gu in 'yo' preterite) ar

a collé

?

A adhéré avec de la colle ou naturellement

Aussi :

a été collé

?

Joined using adhesive

,

s'est attaché

?

Joined firmly

📝 En Action

Usó pegamento fuerte y la foto pegó de inmediato.

A2

Il a utilisé de la colle forte et la photo a collé immédiatement.

La pintura pegó muy bien a la madera vieja.

B1

La peinture a très bien adhéré au vieux bois.

Connexions de Mots

Synonymes

  • adhirió (a adhéré)

Antonymes

⭐ Conseils d''utilisation

Usage Réfléchi

Quand quelque chose colle à lui-même ou à un autre objet, il utilise souvent 'se' : 'Se pegó a la pared' (Ça s'est collé au mur). C'est similaire à l'utilisation du pronom 'se' en français pour indiquer une action réflexive ou intransitive.

Un personnage de dessin animé enveloppé dans une couverture éternuant dans un mouchoir, montrant des signes d'avoir contracté une maladie.

Quand quelqu'un a contracté une maladie, on dit qu'il l'a 'pegó' (attrapée).

pegó(Verb (Preterite Tense))

B1Spelling Change Regular (g > gu in 'yo' preterite) ar

a attrapé

?

A contracté une maladie

Aussi :

s'est propagé

?

Referring to an illness or idea

,

a contracté

?

A habit

📝 En Action

El virus se pegó rápidamente en el colegio.

B1

Le virus s'est propagé rapidement à l'école.

Mi hermano me pegó su mal humor.

B2

Mon frère m'a transmis sa mauvaise humeur.

Trois personnages de dessin animé identiques souriant et portant les mêmes chapeaux à hélice de couleur vive, signifiant la popularité.

Quand une tendance ou un style est devenu populaire ou à la mode, on dit qu'il 'pegó' (a pris/a eu du succès).

pegó(Verb (Preterite Tense))

B2Spelling Change Regular (g > gu in 'yo' preterite) ar

a eu du succès

?

Est devenu populaire ou à la mode

Aussi :

a fait fureur

?

Was very successful

📝 En Action

Su nueva película pegó mucho en taquilla.

B2

Son nouveau film a eu beaucoup de succès au box-office.

Esa canción electrónica no pegó en la radio.

C1

Cette chanson électronique n'a pas pris à la radio.

Connexions de Mots

Expressions & Idiomes

  • pegar fuertedevenir extrêmement populaire ou avoir beaucoup de succès très rapidement

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : pegó

Question 1 sur 1

Quelle phrase utilise 'pegó' dans le sens de 'adhérer ou coller' ?

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

📚 Plus de ressources

Famille de Mots

pega(colle/pâte) - Nom

Questions Fréquemment Posées

Quelle est la différence entre 'pegó' (de pegar) et 'golpeó' (de golpear) ?

Les deux signifient 'frapper', mais 'golpeó' est généralement restreint au sens de 'frapper' ou 'donner un coup'. 'Pegó' est beaucoup plus polyvalent, couvrant 'coller', 'propager (une maladie)' et 'prendre/avoir du succès', en plus de 'frapper'.

Pourquoi 'pegó' a-t-il un accent ?

L'accent graphique est nécessaire car 'pegó' est une forme verbale au passé simple, et en espagnol, les verbes se terminant par 'o' au passé (comme 'habló' ou 'compró') doivent avoir l'accent pour indiquer que l'accent tonique tombe sur cette dernière syllabe (pe-GÓ). C'est une règle qui diffère de la conjugaison française.