pierdas
“pierdas” signifie “(que) tu perdes” en espagnol (Subjonctif Présent (pour les souhaits, les doutes, etc.)).
(que) tu perdes, (que) tu manques
Aussi : Ne perds pas !, (que) tu gaspilles
📝 En Action
Te lo doy para que no lo pierdas.
A2Je te le donne pour que tu ne le perdes pas.
¡No pierdas esta oportunidad, es única!
B1Ne manque pas cette occasion, elle est unique !
Siento mucho que pierdas la final del torneo.
B1Je suis vraiment désolé que tu perdes la finale du tournoi.
Te ruego que no pierdas tiempo con eso.
B2Je te prie de ne pas gaspiller de temps là-dessus.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : pierdas
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise correctement 'pierdas' comme ordre négatif ?
📚 Plus de ressources
📚 Étymologie▼
Vient du verbe latin *perdere*, signifiant 'jeter' ou 'détruire'. Cette racine explique parfaitement le sens espagnol de perdre ou gaspiller quelque chose.
Première attestation : 10th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Pourquoi 'perder' devient-il 'pierd-' dans certaines formes ?
C'est un schéma très courant dans les verbes espagnols, appelé changement de radical. Le 'e' au milieu du verbe se transforme en 'ie' chaque fois que cette partie du mot est accentuée à l'oral. Cela se produit dans des formes comme 'pierdas', mais pas dans la forme 'nous' ('perdemos').
Quand dois-je utiliser 'pierdas' au lieu de 'pierdes' ?
Vous utilisez 'pierdes' lorsque vous énoncez un fait ('Tú pierdes siempre' - Tu perds toujours). Vous utilisez 'pierdas' lorsque vous exprimez un souhait, un doute, une émotion ou donnez un ordre négatif ('No quiero que pierdas' - Je ne veux pas que tu perdes).