preferido
“preferido” signifie “favori” en espagnol. Il a 3 significations différentes selon le contexte:
favori, préféré

📝 En Action
El azul es mi color preferido.
A1Le bleu est ma couleur préférée.
Mi comida preferida es la paella.
A2Mon plat préféré est la paella. (Note : 'comida' est féminin, nous utilisons donc 'preferida'.)
Ellos son mis estudiantes preferidos.
B1Ce sont mes étudiants préférés.
favori, chouchou
Aussi : élu
📝 En Action
El director siempre le da los mejores proyectos a su preferido.
B1Le directeur donne toujours les meilleurs projets à son préféré (son chouchou).
Ella es la preferida de la familia.
B2Elle est la favorite de la famille.
préféré

📝 En Action
Nunca he preferido el café al té.
A2Je n'ai jamais préféré le café au thé.
Habíamos preferido quedarnos en casa.
B1Nous avions préféré rester à la maison.
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : preferido
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise correctement 'preferido' comme adjectif 'favori' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Vient du verbe latin *praeferre*, signifiant 'porter devant' ou 'choisir avant les autres'. L'idée de placer une chose avant une autre est la racine de 'préférer'.
Première attestation : 15th century (in Spanish)
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'preferido' et 'favorito' ?
'Preferido' et 'favorito' sont des synonymes et sont généralement interchangeables, surtout lorsqu'on parle de choses. 'Preferido' porte parfois une connotation légèrement plus formelle, mais les deux signifient 'favori' ou 'le plus aimé'.
Pourquoi 'preferido' se termine-t-il parfois par -a, -os, ou -as ?
Lorsque 'preferido' agit comme un mot descriptif (un adjectif), il doit s'accorder avec la chose qu'il décrit. Si vous parlez de 'las flores' (féminin pluriel), vous devez dire 'las flores preferidas'. C'est le même principe qu'en français avec 'les fleurs préférées'.


