Comment dire "élu" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “élu” est “elegido” — utilisez "elegido" pour une sélection officielle ou politique, comme un candidat choisi ou une option retenue lors d'un vote non-politique.
elegido
eh-leh-HEE-doheleˈxido

Exemples
El candidato elegido por el comité será anunciado mañana.
Le candidat choisi par le comité sera annoncé demain.
El color elegido para la pintura es el azul claro.
La couleur choisie pour la peinture est le bleu clair.
El nuevo presidente elegido tomará posesión mañana.
Le nouveau président élu prendra ses fonctions demain.
L'accord en genre et en nombre
En tant qu'adjectif, 'elegido' doit changer sa terminaison pour s'accorder avec le nom qu'il qualifie. Si le nom est féminin, utilisez 'elegida' ; s'il est pluriel, utilisez 'elegidos' ou 'elegidas'.
Oublier l'accord de genre
Erreur : “La opción elegido.”
Correction : La opción elegida. (Le mot 'opción' est féminin, donc l'adjectif doit aussi être féminin.)
electo
eh-LEK-toheˈlekto

Exemples
El presidente electo asumirá el cargo el próximo mes.
Le président élu entrera en fonction le mois prochain.
El presidente electo dará su primer discurso esta noche.
Le président élu donnera son premier discours ce soir.
Ella es la primera mujer electa para este cargo en la ciudad.
Elle est la première femme élue à ce poste dans la ville.
Los representantes electos deben representar la voluntad del pueblo.
Les représentants élus doivent représenter la volonté du peuple.
La règle 'Electo' vs 'Elegido'
L'espagnol a deux mots pour 'élu'. Utilisez 'electo' uniquement comme description (le président élu). Utilisez 'elegido' pour parler de l'action (ils ont élu le président). En français, nous utilisons principalement 'élu' pour les deux sens, mais le contexte clarifie la distinction.
Accord en genre et en nombre
Puisqu'il s'agit d'un mot descriptif, il doit s'accorder avec la personne. Utilisez 'electo' pour un homme, 'electa' pour une femme, et 'electos' ou 'electas' pour des groupes. En français, 'élu' s'accorde aussi : 'un élu', 'une élue', 'des élus'.
Utiliser des descriptions comme noms
En espagnol, on peut transformer une description en nom simplement en ajoutant 'el' ou 'los' devant. 'El electo' signifie littéralement 'l'élu'. C'est une construction courante en espagnol, similaire à l'utilisation de 'l'élu' en français.
Ne pas utiliser avec 'Haber'
Erreur : “Hemos electo un nuevo jefe.”
Correction : Hemos elegido un nuevo jefe. (Utilisez 'elegido' après 'avoir' ou 'être' pour décrire une action accomplie, comme en français avec 'nous avons élu').
seleccionado
seh-lek-syon-AH-dohseleksjoˈnaðo

Exemples
El jugador seleccionado para el equipo titular impresionó a todos.
Le joueur sélectionné pour l'équipe titulaire a impressionné tout le monde.
El grupo seleccionado para el viaje es muy pequeño.
Le groupe sélectionné pour le voyage est très restreint.
He guardado los archivos seleccionados en una carpeta.
J'ai enregistré les fichiers sélectionnés dans un dossier.
Solo los mejores ingredientes han sido seleccionados.
Seuls les meilleurs ingrédients ont été sélectionnés.
Accord en genre et en nombre
Ce mot change sa terminaison pour s'accorder avec ce qu'il décrit. Utilisez 'seleccionado' pour un nom masculin singulier, 'seleccionada' pour un nom féminin singulier, et ajoutez un 's' pour les pluriels.
Confusion entre 'Selecto' et 'Seleccionado'
Erreur : “Un selecto grupo.”
Correction : Un grupo seleccionado.
preferido
pre-fe-RÍ-dopɾefeˈɾiðo

Exemples
El profesor siempre le da las mejores tareas a su alumno preferido.
Le professeur donne toujours les meilleures tâches à son élève préféré.
El director siempre le da los mejores proyectos a su preferido.
Le directeur donne toujours les meilleurs projets à son préféré (son chouchou).
Ella es la preferida de la familia.
Elle est la favorite de la famille.
Usage comme nom
Lorsqu'il est utilisé comme nom, 'el preferido' signifie 'la personne favorite'. Il nécessite un article (comme 'el' ou 'un') et suit les mêmes règles de genre : 'la preferida' pour une femme. Cela contraste avec le français où le nom lui-même porte souvent le genre ('le favori' vs 'la favorite').
electo
eh-LEK-toheˈlekto

Exemples
Los electos se reunirán para planificar la nueva legislatura.
Les élus se réuniront pour planifier la nouvelle législature.
El presidente electo dará su primer discurso esta noche.
Le président élu donnera son premier discours ce soir.
Ella es la primera mujer electa para este cargo en la ciudad.
Elle est la première femme élue à ce poste dans la ville.
Los representantes electos deben representar la voluntad del pueblo.
Les représentants élus doivent représenter la volonté du peuple.
La règle 'Electo' vs 'Elegido'
L'espagnol a deux mots pour 'élu'. Utilisez 'electo' uniquement comme description (le président élu). Utilisez 'elegido' pour parler de l'action (ils ont élu le président). En français, nous utilisons principalement 'élu' pour les deux sens, mais le contexte clarifie la distinction.
Accord en genre et en nombre
Puisqu'il s'agit d'un mot descriptif, il doit s'accorder avec la personne. Utilisez 'electo' pour un homme, 'electa' pour une femme, et 'electos' ou 'electas' pour des groupes. En français, 'élu' s'accorde aussi : 'un élu', 'une élue', 'des élus'.
Utiliser des descriptions comme noms
En espagnol, on peut transformer une description en nom simplement en ajoutant 'el' ou 'los' devant. 'El electo' signifie littéralement 'l'élu'. C'est une construction courante en espagnol, similaire à l'utilisation de 'l'élu' en français.
Ne pas utiliser avec 'Haber'
Erreur : “Hemos electo un nuevo jefe.”
Correction : Hemos elegido un nuevo jefe. (Utilisez 'elegido' après 'avoir' ou 'être' pour décrire une action accomplie, comme en français avec 'nous avons élu').
Confusion entre "elegido" et "electo"
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.



