electo
“electo” signifie “élu” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
élu, élu
Aussi : choisi
📝 En Action
El presidente electo dará su primer discurso esta noche.
B1Le président élu donnera son premier discours ce soir.
Ella es la primera mujer electa para este cargo en la ciudad.
B1Elle est la première femme élue à ce poste dans la ville.
Los representantes electos deben representar la voluntad del pueblo.
B2Les représentants élus doivent représenter la volonté du peuple.
élu
Aussi : l'élu
📝 En Action
Los electos se reunieron para discutir la transición.
B2Les élus se sont réunis pour discuter de la transition.
El electo no quiso hacer declaraciones a la prensa.
C1L'homme élu n'a pas voulu faire de déclarations à la presse.
Se espera mucho de los nuevos electos en este periodo.
B2Beaucoup est attendu des élus pour ce mandat.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : electo
Question 1 sur 3
Quelle phrase utilise 'electo' correctement ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Du mot latin 'electus', qui est la forme passée de 'eligere' (choisir ou sélectionner). Il partage la même racine que le mot français 'élection'.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Puis-je utiliser 'electo' pour dire que j'ai 'choisi' une saveur de glace ?
Non, 'electo' est très formel et généralement réservé aux élections politiques ou officielles. Pour les choix quotidiens, utilisez le verbe 'elegir' ou 'escoger'. En français, on utiliserait 'choisir' ou 'opter pour'.
Pourquoi mon manuel dit-il que 'elegido' est le participe passé de 'elegir' ?
Parce que c'est le cas ! 'Elegido' est la forme standard pour les verbes. 'Electo' est une forme irrégulière qui a survécu du latin et est maintenant utilisée presque exclusivement comme adjectif (un mot descriptif). En français, 'élu' est à la fois le participe passé de 'élire' et l'adjectif.
Est-ce que 'electo' est courant dans la conversation ?
Pas vraiment. Vous l'entendrez aux informations ou le lirez dans les journaux, mais dans la vie de tous les jours, les gens disent simplement 'el que ganó' (celui qui a gagné). En français, on dirait aussi plus volontiers 'le vainqueur' ou 'celui qui a été élu'.

