nombrado
“nombrado” signifie “nommé” en espagnol. Il a 3 significations différentes selon le contexte:
nommé
Aussi : désigné
📝 En Action
Él fue nombrado director de la empresa ayer.
A2Il a été nommé directeur de l'entreprise hier.
El recientemente nombrado ministro dará un discurso.
B1Le ministre récemment nommé prononcera un discours.
Aún no hay un sucesor nombrado para el cargo.
B2Il n'y a pas encore de successeur désigné pour le poste.
nommé/mentionné

📝 En Action
He nombrado a Juan como mi asistente.
A2J'ai nommé Juan comme mon assistant.
¿Has nombrado este problema en la reunión?
B1Avez-vous mentionné ce problème lors de la réunion ?
Ellos habían nombrado a todos los candidatos.
B2Ils avaient nommé tous les candidats.
renommé
Aussi : célébré
📝 En Action
Es un abogado muy nombrado en esta ciudad.
C1C'est un avocat très renommé dans cette ville.
🔄 Conjugaisons
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : nombrado
Question 1 sur 3
Si une femme est choisie pour être la nouvelle présidente, diriez-vous qu'elle a été...
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Du verbe latin 'nominare', qui signifie 'donner un nom' ou 'appeler par son nom'.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'nombrado' est la même chose que 'famoso' ?
Pas exactement. Bien que cela puisse signifier célèbre, cela implique généralement que quelqu'un s'est officiellement vu attribuer un titre ou un poste (nommé). Utilisez 'famoso' pour les célébrités en général et 'nombrado' pour les nominations professionnelles. En français, 'nommé' est plus spécifique à une fonction, tandis que 'célèbre' ou 'fameux' sont plus généraux.
La terminaison de 'nombrado' change-t-elle toujours ?
Ça dépend ! S'il décrit une personne (He is appointed/Él es nombrado), oui. Mais s'il suit le verbe 'haber' (I have named/He nombrado), il reste le même. C'est similaire au français où le participe passé s'accorde avec le sujet quand il est utilisé avec 'être', mais reste invariable avec 'avoir' dans certains cas (bien que le participe passé français s'accorde généralement avec le COD antéposé, ce qui est une différence).
Puis-je utiliser 'nombrado' pour des objets ?
Oui, si vous dites que vous les avez mentionnés ou nommés, comme 'He nombrado todos los ingredientes' (J'ai nommé tous les ingrédients). En français, on utiliserait plutôt 'j'ai cité' ou 'j'ai listé'.


