Inklingo

Comment dire "désigné" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourdésignéest asignadoutilisez 'asignado' lorsque 'désigné' fait référence à quelque chose qui a été attribué à quelqu'un ou à un endroit spécifique, comme une place ou une tâche.

French → espagnol

asignado

ah-seen-YAH-dohasiɣˈnaðo

adjectifA2courant
Utilisez 'asignado' lorsque 'désigné' fait référence à quelque chose qui a été attribué à quelqu'un ou à un endroit spécifique, comme une place ou une tâche.
Une petite chaise en bois avec une étiquette rouge vif accrochée à celle-ci dans une salle de classe bien rangée.

Exemples

Por favor, siéntate en tu lugar asignado.

S'il vous plaît, asseyez-vous à votre place attribuée.

Él es el profesor asignado para esta clase.

Il est le professeur désigné pour cette classe.

El presupuesto asignado al proyecto es muy pequeño.

Le budget alloué au projet est très petit.

Accord du mot avec le nom

Puisque cela agit comme un descripteur, il doit s'accorder avec la chose qu'il décrit. Utilisez 'asignado' pour les éléments masculins et 'asignada' pour les éléments féminins.

Oubli de changer la terminaison

Erreur :La tarea asignado.

Correction : La tarea asignada. Parce que 'tarea' est féminin, vous devez changer le 'o' en 'a'.

nombrado

nom-BRAH-dohnomˈbɾaðo

adjectifB1formel
Utilisez 'nombrado' quand 'désigné' implique une nomination officielle à une fonction ou un poste, souvent par une autorité.
Une personne en costume formel recevant un badge doré brillant d'une autre personne.

Exemples

Él fue nombrado director de la empresa ayer.

Il a été nommé directeur de l'entreprise hier.

El recientemente nombrado ministro dará un discurso.

Le ministre récemment nommé prononcera un discours.

Aún no hay un sucesor nombrado para el cargo.

Il n'y a pas encore de successeur désigné pour le poste.

Accord en genre

Comme ce mot décrit une personne, vous devez changer la terminaison pour qu'elle corresponde : 'nombrado' pour un homme, 'nombrada' pour une femme. C'est similaire au français où l'on accorde l'adjectif ou le participe passé avec le nom qu'il qualifie.

Utilisation avec 'Ser'

Ce mot est presque toujours utilisé avec le verbe 'ser' (être) lorsqu'il décrit un changement de statut professionnel pour quelqu'un. En français, on utiliserait aussi 'être' : 'Il est nommé'.

Oublier le genre

Erreur :Ella fue nombrado secretaria.

Correction : Ella fue nombrada secretaria. (Il faut utiliser la terminaison 'a' pour une femme).

Confusion entre attribution et nomination

La confusion principale réside entre 'asignado' et 'nombrado'. 'Asignado' concerne une place ou une tâche attribuée, tandis que 'nombrado' se réfère spécifiquement à une nomination à un poste ou une fonction officielle.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.