preferencia
“preferencia” signifie “préférence” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
préférence
Aussi : choix favori
📝 En Action
Tengo una preferencia por la comida picante.
A2J'ai une préférence pour la nourriture épicée.
¿Cuáles son tus preferencias para el viaje?
B1Quelles sont vos préférences pour le voyage ?
Damos preferencia a los productos locales.
B2Nous donnons la préférence aux produits locaux.
priorité
Aussi : droit de passage
📝 En Action
En este cruce, los peatones tienen preferencia.
B1Dans ce carrefour, les piétons ont la priorité.
El coche azul no respetó la preferencia.
B2La voiture bleue n'a pas respecté la priorité.
Tienen preferencia las familias con niños.
A2Les familles avec enfants ont la priorité.
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "preferencia" en espagnol :
choix favori→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : preferencia
Question 1 sur 3
Quelle préposition devez-vous utiliser après 'preferencia' pour dire que vous aimez quelque chose par-dessus tout ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Du latin 'praeferentia', qui vient de 'prae-' (avant/devant) et 'ferre' (porter). Cela signifie littéralement 'porter quelque chose avant tout le reste'.
Première attestation : 15th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
'Preferencia' est-il la même chose que 'prioridad' ?
Ils sont très similaires ! 'Preferencia' est plus utilisé pour les goûts personnels et la circulation, tandis que 'prioridad' est plus utilisé pour les tâches ou les choses urgentes.
Comment dire 'mon préféré' en utilisant ce mot ?
En fait, pour 'mon préféré', il est plus naturel d'utiliser l'adjectif 'mi preferido' ou 'mi favorito'. Utilisez 'preferencia' pour l'idée générale, comme 'Ma préférence est le chocolat'.
Puis-je utiliser 'preferencia' pour une personne ?
Pas habituellement. Vous n'appelleriez pas une personne 'une préférence'. Vous diriez qu'elle est votre 'persona preferida'.

