privada
pree-VAH-dah
/pɾiˈβaða/
La barrière fermée symbolise quelque chose de « privada » (privé) et non accessible au public.
privada(Adjectif)
privé(e)
?non public, personnel, secret
exclusif
?limited access
,privé de (quelque chose)
?when used with 'estar' or 'ser' as a past participle
📝 En Action
Ella tiene una oficina privada en el décimo piso.
A2Elle a un bureau privé au dixième étage.
Esta es información muy privada; no la compartas.
B1Ceci est une information très privée ; ne la partagez pas.
La mujer fue privada de su libertad por varios días.
B2La femme a été privée de sa liberté pendant plusieurs jours.
💡 Points de grammaire
Accord avec le Nom
En tant qu'adjectif, 'privada' doit s'accorder avec le nom qu'il qualifie. Utilisez 'privado' pour les noms masculins (ex: 'el club privado') et 'privada' pour les noms féminins (ex: 'la fiesta privada'). C'est similaire au français où l'on dit 'un bureau privé' et 'une fête privée'.
Privé de (Participe Passé)
Lorsqu'il est utilisé avec les verbes 'ser' ou 'estar', il agit comme le participe passé de 'privar' (priver). Exemple : 'Ella está privada de sueño' (Elle est privée de sommeil). Attention à ne pas confondre avec l'usage adjectival.
❌ Erreurs Courantes
Mélange des Genres
Erreur : “La coche privada (La voiture privée)”
Correction : El coche privado (Puisque 'coche' est masculin en espagnol, l'adjectif doit être 'privado', comme en français où l'on dit 'la voiture privée' et non 'le voiture privé').
⭐ Conseils d''utilisation
Positionnement
Comme la plupart des adjectifs descriptifs, 'privada' se place généralement après le nom qu'il modifie : 'la conversación privada'. Cela contraste avec le français où l'adjectif se place souvent avant ou après selon sa nature.

Cette illustration montre une route résidentielle calme, connue sous le nom de 'privada' (rue privée).
privada(Nom)
rue privée
?rue résidentielle ou ruelle
,résidence fermée
?impliquant souvent la sécurité
ruelle privée
?narrow, restricted road
📝 En Action
Tenemos que doblar a la derecha en la próxima privada.
B1Nous devons tourner à droite à la prochaine rue privée.
Las casas en esta privada son muy caras.
B1Les maisons dans cette résidence privée (ou rue privée) sont très chères.
💡 Points de grammaire
Utilisation de 'Una Privada'
Lorsqu'elle est utilisée comme nom, 'privada' désigne la rue ou la zone résidentielle elle-même, ce qui en fait un nom féminin. C'est un usage substantivé, similaire à dire 'une impasse' en français.
⭐ Conseils d''utilisation
Usage Régional
Cette signification nominale est particulièrement courante au Mexique et dans certaines régions d'Amérique centrale pour décrire une impasse ou une zone résidentielle à accès restreint.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : privada
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise 'privada' comme une rue ou une zone résidentielle (un nom) ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'privada' et 'privado' ?
'Privado' est la forme masculine de l'adjectif (utilisé pour les noms masculins comme 'el coche'), et 'privada' est la forme féminine (utilisée pour les noms féminins comme 'la casa'). De plus, 'privada' est couramment utilisé comme nom au Mexique pour désigner une rue privée.
Comment dit-on 'private' lorsqu'on parle de la vie d'une personne ?
Vous utiliseriez la forme féminine, 'privada', car 'life' (*vida*) est un nom féminin : 'Mi vida privada' (Ma vie privée).