Inklingo

privada

privé(e)?non public, personnel, secret
Aussi :exclusif?limited access,privé de (quelque chose)?when used with 'estar' or 'ser' as a past participle

pree-VAH-dah

/pɾiˈβaða/
neutral
Une barrière en bois solide, haute et brune, complètement fermée, insérée dans une haie verte épaisse, symbolisant l'intimité.

La barrière fermée symbolise quelque chose de « privada » (privé) et non accessible au public.

privada(Adjectif)

fA2

privé(e)

?

non public, personnel, secret

Aussi :

exclusif

?

limited access

,

privé de (quelque chose)

?

when used with 'estar' or 'ser' as a past participle

📝 En Action

Ella tiene una oficina privada en el décimo piso.

A2

Elle a un bureau privé au dixième étage.

Esta es información muy privada; no la compartas.

B1

Ceci est une information très privée ; ne la partagez pas.

La mujer fue privada de su libertad por varios días.

B2

La femme a été privée de sa liberté pendant plusieurs jours.

Connexions de Mots

Synonymes

Antonymes

Collocations Courantes

  • vida privadavie privée
  • escuela privadaécole privée

💡 Points de grammaire

Accord avec le Nom

En tant qu'adjectif, 'privada' doit s'accorder avec le nom qu'il qualifie. Utilisez 'privado' pour les noms masculins (ex: 'el club privado') et 'privada' pour les noms féminins (ex: 'la fiesta privada'). C'est similaire au français où l'on dit 'un bureau privé' et 'une fête privée'.

Privé de (Participe Passé)

Lorsqu'il est utilisé avec les verbes 'ser' ou 'estar', il agit comme le participe passé de 'privar' (priver). Exemple : 'Ella está privada de sueño' (Elle est privée de sommeil). Attention à ne pas confondre avec l'usage adjectival.

❌ Erreurs Courantes

Mélange des Genres

Erreur :La coche privada (La voiture privée)

Correction : El coche privado (Puisque 'coche' est masculin en espagnol, l'adjectif doit être 'privado', comme en français où l'on dit 'la voiture privée' et non 'le voiture privé').

⭐ Conseils d''utilisation

Positionnement

Comme la plupart des adjectifs descriptifs, 'privada' se place généralement après le nom qu'il modifie : 'la conversación privada'. Cela contraste avec le français où l'adjectif se place souvent avant ou après selon sa nature.

Une rue résidentielle étroite et calme serpentant entre de petites maisons colorées, illustrant une rue privée.

Cette illustration montre une route résidentielle calme, connue sous le nom de 'privada' (rue privée).

privada(Nom)

fB1

rue privée

?

rue résidentielle ou ruelle

,

résidence fermée

?

impliquant souvent la sécurité

Aussi :

ruelle privée

?

narrow, restricted road

📝 En Action

Tenemos que doblar a la derecha en la próxima privada.

B1

Nous devons tourner à droite à la prochaine rue privée.

Las casas en esta privada son muy caras.

B1

Les maisons dans cette résidence privée (ou rue privée) sont très chères.

Connexions de Mots

Synonymes

  • calle privada (rue privée)
  • cerrada (rue fermée (synonyme souvent régional))

Collocations Courantes

  • vivir en una privadavivre dans une résidence/rue privée

💡 Points de grammaire

Utilisation de 'Una Privada'

Lorsqu'elle est utilisée comme nom, 'privada' désigne la rue ou la zone résidentielle elle-même, ce qui en fait un nom féminin. C'est un usage substantivé, similaire à dire 'une impasse' en français.

⭐ Conseils d''utilisation

Usage Régional

Cette signification nominale est particulièrement courante au Mexique et dans certaines régions d'Amérique centrale pour décrire une impasse ou une zone résidentielle à accès restreint.

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : privada

Question 1 sur 1

Quelle phrase utilise 'privada' comme une rue ou une zone résidentielle (un nom) ?

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

📚 Plus de ressources

Questions Fréquemment Posées

Quelle est la différence entre 'privada' et 'privado' ?

'Privado' est la forme masculine de l'adjectif (utilisé pour les noms masculins comme 'el coche'), et 'privada' est la forme féminine (utilisée pour les noms féminins comme 'la casa'). De plus, 'privada' est couramment utilisé comme nom au Mexique pour désigner une rue privée.

Comment dit-on 'private' lorsqu'on parle de la vie d'une personne ?

Vous utiliseriez la forme féminine, 'privada', car 'life' (*vida*) est un nom féminin : 'Mi vida privada' (Ma vie privée).